Puntuación:
En general, el libro que detalla las leyendas del Rey Arturo, traducido por Keith Baines, ha cosechado críticas dispares. Muchos lectores aprecian su accesibilidad y estilo narrativo, que lo convierten en una introducción adecuada a las leyendas artúricas. Sin embargo, algunas críticas destacan la previsibilidad y ocasional aburrimiento del contenido.
Ventajas:⬤ Accesible y fácil de leer, lo que lo hace adecuado para iniciarse en las leyendas artúricas.
⬤ Bien estructurado, con introducciones y glosarios útiles.
⬤ Proporciona una visión histórica de los famosos relatos.
⬤ Muchos lectores lo encuentran ameno y merece la pena releerlo.
⬤ Gran calidad de envío y de producto.
⬤ Trama predecible, especialmente señalada por lectores familiarizados con el final.
⬤ Algunos críticos encuentran el estilo de escritura aburrido, repetitivo y carente de profundidad emocional.
⬤ La calidad física del libro (como el material utilizado) puede ser deficiente.
⬤ No a todo el mundo le gusta el estilo narrativo, y algunos creen que no engancha.
(basado en 49 opiniones de lectores)
Este libro histórico puede tener numerosas erratas y faltar texto. Por lo general, los compradores pueden descargar del editor una copia escaneada gratuita del libro original (sin erratas).
No está indexado. Sin ilustraciones. Edición de 1910.
Extracto: ...
y un escudo verde y una lanza verde. Y entonces corrieron juntos con todas sus fuerzas, y rompieron sus lanzas en sus manos.
Y luego desenvainaron sus espadas, y dieron muchos golpes tristes, y unos hirieron a otros de lleno. Y al fin Beaumains con su caballo golpeó al caballo del caballero verde en el costado, que cayó a tierra. Y entonces el caballero verde evitó su caballo ligeramente, y lo vistió sobre pie.
Eso vio Beaumains, y therewithal él alit, y ellos se precipitaron juntos como dos kempys poderosos un tiempo largo, y sore ellos sangran ambos. Con esto vino el damosel, y dijo: Mi señor el caballero verde, ¿por qué por vergüenza estáis tanto tiempo peleando con el bribón de la cocina? Ay, es una vergüenza que alguna vez te hicieran caballero, ver a semejante muchacho enfrentarse a semejante caballero, como la mala hierba sobre el maíz. El caballero verde se avergonzó de ello y, con un gran golpe de fuerza, atravesó su escudo.
Cuando Beaumains vio su escudo partido en dos se avergonzó un poco de aquel golpe y de su lenguaje; y entonces le dio tal golpe en el yelmo que cayó de rodillas. Y tan de repente Beaumains lo tiró al suelo arrastrándose.
Y entonces el caballero verde le gritó piedad, y se lo entregó a Sir Beaumains, y le rogó que no lo matara. Todo es en vano, dijo Beaumains, pues morirás si este damosel que vino conmigo no me ruega que te salve la vida. Y con esto se desató el yelmo como si quisiera matarlo.
Ay de ti, falso paje de cocina, nunca te rogaré que le salves la vida, pues nunca correré tanto peligro.
Entonces morirá, dijo Beaumains. No seas tan duro, bribón, dijo el damosel, que lo matas. Ay, dijo el verde caballero, no me dejéis morir por una bella...
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)