Puntuación:
El libro «La noche oscura del alma» de San Juan de la Cruz, traducido por Mirabai Starr, ha recibido una mezcla de elogios entusiastas y comentarios críticos de los lectores. Muchos lo describen como maravillosamente escrito y profundo, con profundas reflexiones sobre el camino espiritual y la experiencia humana del vacío y el anhelo de Dios. Algunos lectores aprecian su accesibilidad en comparación con traducciones más antiguas. Sin embargo, existen dudas sobre la fidelidad de la traducción a la doctrina católica y sobre la complejidad del lenguaje, que varios críticos consideran desafiante y difícil de comprender. En general, el libro parece calar hondo en quienes buscan profundidad espiritual, pero puede suponer un reto para los lectores ocasionales o para quienes no estén familiarizados con la mística católica.
Ventajas:⬤ Hermoso lenguaje y calidad poética
⬤ Proporciona profundas percepciones sobre la espiritualidad y la condición humana
⬤ Traducción accesible
⬤ Ofrece esperanza y compañía durante las luchas espirituales
⬤ Muy apreciado por su contenido y sabiduría en la espiritualidad católica.
⬤ Lenguaje y estilo de escritura difíciles
⬤ A algunos lectores les resulta difícil seguirlo y entenderlo
⬤ Controversia sobre la fidelidad de la traducción a la doctrina católica
⬤ No es universalmente relacionable, ya que las experiencias descritas son específicas de ciertas tradiciones espirituales
⬤ Requiere múltiples lecturas para su plena comprensión.
(basado en 366 opiniones de lectores)
Dark Night of the Soul
El gran místico español San Juan de la Cruz se hizo monje carmelita en 1563 y ayudó a Santa Teresa de Ávila a reformar la orden carmelita - soportando persecución y encarcelamiento por sus esfuerzos. Tanto en sus escritos como en su vida, demostró elocuentemente su amor a Dios. Sus pensamientos escritos sobre la relación del hombre con Dios fueron esfuerzos de alfabetización que lo situaron en un nivel intelectual y filosófico con grandes escritores como San Agustín y Tomás de Aquino.
En esta obra -una obra maestra espiritual y un clásico de la literatura y la mística cristianas- aborda varios temas, entre ellos el orgullo, la avaricia, la envidia y otras imperfecciones humanas. Su discusión sobre la noche oscura del espíritu, que considera las aflicciones y el dolor que sufre el alma, va seguida de una extensa explicación del amor divino y de la exultante unión del alma con Dios.
Esta fina traducción de E. Allison Peers es la más fiel que ha aparecido en cualquier lengua europea: es, de hecho, mucho más que una traducción, pues Peers) añadió sus propias valiosas notas históricas y de interpretación crítica). -- London Times.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)