Puntuación:
Las reseñas de la versión latina de El Hobbit destacan su singularidad y utilidad para los estudiantes de latín, aunque las opiniones sobre la calidad de la traducción varían significativamente. Mientras que algunos lectores la aprecian como una forma divertida y atractiva de practicar latín y disfrutar de una historia entrañable, otros critican la traducción por sus errores gramaticales y su falta de fidelidad a las convenciones propias del latín.
Ventajas:⬤ Divertido y accesible para estudiantes de latín de nivel post-principiante.
⬤ La historia es atractiva, proporcionando una nueva forma de experimentar El Hobbit.
⬤ Buen glosario para el vocabulario desconocido.
⬤ Positivo para mejorar los conocimientos de latín.
⬤ Proyecto único y creativo que atrae a los fans de Tolkien y a los entusiastas del latín.
⬤ Se señalan numerosos errores gramaticales y traducciones inexactas.
⬤ Algunos lectores consideran preocupante la falta de corrección.
⬤ Se ha criticado la presentación, incluida la calidad de la encuadernación.
⬤ Algunos latinistas tradicionales consideran que la traducción carece de autenticidad y no debería utilizarse con fines didácticos.
(basado en 87 opiniones de lectores)
El Hobbit" es una historia de aventuras protagonizada por una compañía de enanos en busca de oro custodiado por dragones.
Bilbo Bolsón es un compañero reticente en esta búsqueda. Encuentros con trolls, goblins y el dragón son sólo algunos de los peligros que le acechan.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)