Puntuación:
El libro ha recibido críticas dispares: algunos elogian su belleza e importancia, mientras que otros critican la calidad de la traducción en comparación con versiones anteriores. La autora de la reseña, que conoce varias traducciones, se muestra insatisfecha con el enfoque de Morpurgo y con algunas opciones concretas de traducción, lo que le lleva a desaconsejar esta versión.
Ventajas:El libro se describe como bello e importante, con una encuadernación de tapa dura de alta calidad. Algunos lectores pueden apreciar la voz única de Morpurgo como autor infantil.
Desventajas:La traducción ha sido criticada por inexactitudes y por incorporar excesivos adornos personales del autor, lo que resta matices a la historia original. También se han señalado errores específicos en el texto, lo que ha llevado a una falta de recomendación de esta versión en comparación con otras.
(basado en 2 opiniones de lectores)
Little Prince - A new translation by Michael Morpurgo
NUEVA TRADUCCIÓN DE MICHAEL MORPURGO, AUTOR DE WAR HORSEM Conozca al Principito, un joven procedente de un planeta diminuto y lejano.
El amigo que encuentra es el narrador de esta historia: un piloto que se ha estrellado y corre grave peligro de morir de sed. El Principito es sólo un niño, pero puede ayudar a nuestro piloto.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)