Puntuación:
Las críticas de la traducción de Brian Vinero de «El burgués gentilhombre» de Moliere destacan su ingenioso verso y su humor, y muchos lectores expresan su deseo de verla representada en directo. La representación del personaje principal, el Sr. Jourdain, como una figura cómicamente inconsciente, destaca especialmente por su teatralidad y su potencial para las representaciones divertidas.
Ventajas:⬤ Traducción ingeniosa e inteligente, llena de ritmo, rima y juegos de palabras
⬤ representación eficaz de elementos cómicos
⬤ amena y divertida, que evoca la risa
⬤ potencial para grandes representaciones teatrales
⬤ una trama trepidante con diálogos ágiles
⬤ edición accesible.
Aunque la experiencia de lectura es agradable, se sugiere que la obra es aún mejor cuando se representa en directo, lo que posiblemente disminuye el impacto de leerla impresa.
(basado en 4 opiniones de lectores)
The Bourgeois Gentleman
La obra se desarrolla en casa del Sr. Jourdain, en París.
Jourdain es un "burgués" de mediana edad cuyo padre se enriqueció como comerciante de telas. El insensato Jourdain tiene un único objetivo en la vida: superar su condición de burgués y ser aceptado como aristócrata. Para ello, encarga espléndidos trajes nuevos y se alegra mucho cuando el sastre se dirige a él burlonamente como "mi Señor".
Moli re fue un dramaturgo y actor francés considerado uno de los grandes maestros de la comedia en la literatura occidental. Entre sus obras más conocidas figuran El Misántropo, La Escuela de las Esposas, Tartufo, El Avaro, El Inválido Imaginario y El Burgués Gentilhombre.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)