Puntuación:
El libro contiene ensayos profundos y apasionados de la célebre poetisa rusa Marina Tsvetaeva, en los que explora a otros poetas y su arte de los años veinte y treinta. Combina una visión personal con una profunda apreciación de los matices de la poesía, acompañada de una selección de sus propios poemas.
Ventajas:Los ensayos son enriquecedores y personales, y muestran la sensibilidad lingüística de Tsvetaeva y su profunda conexión con el tema de la poesía. El libro incluye atractivos ejemplos, una perspicaz introducción de la traductora Angela Livingstone y un glosario. Los lectores han elogiado el apasionado estilo de escritura de la autora y su profunda visión de otros poetas.
Desventajas:Algunos lectores pueden encontrar los ensayos poco académicos o de estilo desafiante. Además, la trágica historia de la vida de Tsvetaeva puede añadir una capa de tristeza que algunos podrían encontrar descorazonadora.
(basado en 4 opiniones de lectores)
Art in the Light of Conscience: Eight Essays on Poetry
Marina Tsvetaeva (1892-1941) fue una de las cuatro grandes poetas rusas del siglo XX, junto con Ajmátova, Mandelstam y Pasternak.
También escribió una prosa excepcional. Dotada de una "fenomenal sensibilidad lingüística" (Joseph Brodsky), Tsvetaeva se ocupó principalmente de la naturaleza de la creación poética y de lo que significa ser poeta.
Entre las más apasionantes exploraciones de este tema se encuentran los ensayos "El arte a la luz de la conciencia", su encendida defensa de la poesía; "El poeta frente al crítico", que le granjeó la enemistad de muchos; y "El poeta y el tiempo", la clave para entender su obra. Sus ensayos, de una gran diversidad, ofrecen una visión incomparable de la poesía, del proceso poético y de lo que significa ser poeta. Este libro incluye, entre muchos temas fascinantes, una celebración de la poesía de Pasternak ("Aguacero de luz") y reflexiones sobre la vida y obra de otros poetas rusos, como Mandelstam y Mayakovsky, así como un magnífico estudio de la traducción de Zhukovsky de "Erlking" de Goethe.
Incluso durante periodos de extrema penuria personal, su obra conservó su sentido del humor y su energía eufórica, y las traducciones de Angela Livingstone acercan al lector anglófono lo más posible a la inimitable voz de Tsvetaeva. Publicado por primera vez en inglés en 1992, "Art in the Light of Conscience" incluye una introducción de la traductora, notas textuales y un glosario, así como traducciones revisadas de 12 poemas de Tsvetaeva sobre poetas y poesía.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)