Puntuación:
El libro presenta la poesía de Rumi con un enfoque afectuoso, entrelazando traducciones modernas con el original árabe, lo que lo hace notablemente accesible y agradable para los lectores contemporáneos.
Ventajas:⬤ Bellamente escrito, con un gran añadido de texto árabe
⬤ las traducciones de Nesreen Akhtakhavari y Anthony Lee hacen la obra de Rumi íntimamente accesible
⬤ el prefacio es erudito y perspicaz
⬤ la colección capta las experiencias místicas de Rumi.
Algunos lectores señalan que algunas traducciones de Rumi pueden resultar excesivamente modernas o new agey, lo que puede restar autenticidad a sus obras originales.
(basado en 5 opiniones de lectores)
Love Is My Savior: The Arabic Poems of Rumi
Este nuevo volumen de la obra de Rumi, primera traducción al inglés de sus poemas árabes, entusiasmará tanto al recién llegado a los versos de Rumi como a los lectores ya familiarizados con su filosofía mística.
Los poemas llevan al lector por un viaje de exploración espiritual, unión extática, rechazo cruel y reconciliación mística. Rumi revela su alma y da la bienvenida a todos a su festín espiritual.
Este volumen en dos idiomas abre un tesoro del pensamiento místico y la sorprendente poesía de Rumi. Sus versos palpitan de deseo y anhelo, de sensualidad y de celebración extática. Rumi encontró en su poesía mística un vehículo para la expresión de las infinitas bondades espirituales del amor.
Situó el amor en el centro de su fe y su doctrina, y lo declaró la meta de su vida y la única forma de adoración verdadera. Esta colección está magníficamente traducida al inglés por un poeta galardonado y un distinguido traductor de poesía árabe.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)