Women and Early Modern Cultures of Translation: Beyond the Female Tradition
Women and Early Modern Cultures of Translation: Beyond the Female Tradition constituye una nueva e importante intervención en la investigación sobre la traducción moderna temprana y será un punto de referencia esencial para cualquier persona interesada en la historia de las traductoras. La investigación sobre las traductoras se ha centrado a menudo en la Inglaterra moderna temprana.
El ejemplo de la Inglaterra moderna temprana se ha tomado como norma para el resto del continente y ha configurado la investigación sobre género y traducción de forma más general. Este libro aporta una nueva perspectiva europea a este campo al introducir el caso de Alemania. Llama la atención sobre cuarenta mujeres que pueden identificarse como traductoras en la Alemania de los siglos XVI y XVII y muestra cómo su trabajo no encaja fácilmente en las narrativas tradicionales sobre la marginación y la subversión. El estudio utiliza el ejemplo de Alemania para argumentar en contra de la lectura del trabajo de las traductoras principalmente a través de la lente del género y para cuestionar las afirmaciones sobre la existencia de una mujer.
Tradición traductora que trasciende las fronteras de tiempo y lugar.
La ampliación de nuestra perspectiva para incluir a Alemania proporciona un relato más matizado e informado de la posición de la mujer dentro de las culturas europeas de la traducción y nos obliga a repensar el género como categoría de análisis en la historia de la traducción. El libro aboga por un nuevo enfoque de la historia de la traducción "interrogado por la mujer" (tomando prestado un concepto de Carol Maier) y, como tal, proporcionará un modelo para futuros trabajos en este campo.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)