Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 1075 votos.
Stalingrad
La precuela de Vida y destino, de Vasili Grossman, la Guerra y la Paz del siglo XX, ahora por primera vez en inglés. Vida y destino, de Vasili Grossman, ha sido aclamada como la Guerra y Paz del siglo XX.
Sin embargo, Vida y destino no es más que la segunda parte de una obra en dos partes, la primera de las cuales se publicó en 1952. Grossman quería llamar a esta obra anterior Stalingrado -como se hará en esta primera traducción al inglés-, pero se publicó como Por una causa justa. Los personajes de ambas novelas son en gran medida los mismos, al igual que el argumento; La vida y el destino continúa donde termina Stalingrado, a finales de septiembre de 1942.
La primera novela no tiene nada que envidiar a Vida y destino; los capítulos sobre la familia Shaposhnikov son tiernos e ingeniosos, y las escenas de batalla son vívidas y conmovedoras. Uno de los capítulos más memorables de Vida y destino es la última carta escrita desde un gueto judío por la madre de Viktor Shtrum, un poderoso lamento por los judíos de Europa del Este.
Las palabras de esta carta no aparecen en Stalingrado, pero su presencia se hace sentir poderosamente y se menciona muchas veces. Sabemos quién la lleva a través del frente, quién se la entrega a quién y cómo llega finalmente a manos de Viktor.
Grossman describe la dificultad que experimenta Viktor al leerla y su incapacidad para hablar de ella incluso con su familia. La ausencia de la propia carta es elocuente, como si su contenido fuera demasiado terrible para que alguien lo asimile.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)