Textual Situations: Three Medieval Manuscripts and Their Readers
Generaciones de eruditos han meditado sobre los recursos literarios y los significados culturales de la Canción de Rolando. Pero, según Andrew Taylor, no se ha prestado suficiente atención al contexto físico del propio manuscrito.
La copia original de la Canción de Roldán está encuadernada con una traducción latina del Timeo. Textual Situations examina este volumen encuadernado junto con otros dos volúmenes medievales encuadernados de forma similar para explorar los manuscritos y marginalia que han quedado en la sombra por la fama de los textos adyacentes, algunas de las obras medievales más leídas. Además del volumen encuadernado que contiene La canción de Rolando, Taylor examina el volumen que une el conocido poema "Sumer is icumen in" con el Lais de Marie de France, y un volumen que contiene las Decretales legales de Gregorio IX con ilustraciones marginales de la vida de los caminantes decorando sus bordes.
Al abordar el manuscrito como artefacto, Textual Situations sugiere que los textos medievales deben examinarse en función de su soporte material; es decir, la interpretación literal debe tener en cuenta el propio manuscrito físico, además de las convenciones sociales que rodearon su compilación. Taylor reconstruye las circunstancias de la creación de estos volúmenes medievales encuadernados, los escenarios en los que se leían, inscribían y compartían, y las convenciones sociales e intelectuales que los rodeaban.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)