Puntuación:
La recopilación de los relatos cortos de Beckett ha sido bien recibida por los críticos, que aprecian su dominio único del lenguaje y la profundidad de las emociones en su escritura. Muchos consideran que su estilo es a la vez humorístico e impactante, lo que lo convierte en una lectura gratificante para los aficionados a la literatura, especialmente para los que no conocen la obra de Beckett. Sin embargo, algunos lectores señalan los retos que plantean la complejidad y los temas oscuros de Beckett.
Ventajas:⬤ Escritura bella y poderosa con un dominio único del lenguaje.
⬤ Humor que equilibra los temas más oscuros de la obra.
⬤ Buen punto de partida para nuevos lectores no familiarizados con las novelas más sobrecogedoras de Beckett.
⬤ Historias individuales como «Primer amor» dejan una fuerte impresión y resuenan emocionalmente.
⬤ La obra de Beckett puede percibirse como difícil, obtusa y complicada de entender.
⬤ Algunos lectores encuentran los temas generales bastante adustos.
⬤ La colección puede dejar insatisfechos a algunos, sobre todo si esperaban narraciones más convencionales.
(basado en 5 opiniones de lectores)
First Love and Other Shorts
El volumen reúne seis obras inéditas del Premio Nobel, entre ellas una gran obra de ficción, Primer amor, que comenzó en francés en 1946 pero no terminó de traducir al inglés hasta 1972. También se incluye la obra de teatro Yo no, estrenada en el Lincoln Center de Nueva York en 1972.
La historia de First Love, las cavilaciones de un hombre sobre su juventud ocasionadas por la visita a la tumba de su padre, se designa por su título. Christopher Ricks, en New Statesman, la describió de la siguiente manera: "El agrietado y crepitante narrador de First Love, que cuenta cómo conoció a una mujer en un banco, volvió a vivir con ella y la dejó cuando estaba dando a luz a su hijo, tiene toda la pertinacia de esa fatiga que cala hasta los huesos y que da a las figuras decrépitas de Beckett (ruinosos recolectores de sanguijuelas) su fuerza despiadada, su rigor, no mortis sino de moribundidad".
En Not I, una Boca que parece una herida palpitante en la oscuridad, descarga palabras que, en frase de Ruby Cohn, "dan forma musical a una vida beckettiana". Empezando por el nacimiento - "hacia este mundo"-, una voz femenina relata una repentina avalancha de palabras en abril, sufrida por una mujer cercana a los setenta años". En su estreno, Clive Barnes en The New York Timesla calificó de "soberbia", y Martin Gottfried de Women's Wear Daily dijo que era "un gran acontecimiento teatral y literario... muy bella y profundamente conmovedora, una pequeña y única obra maestra".
From an Abandoned Work, escrita en inglés en 1956, cuenta el viaje de tres días de un narrador en su juventud, dando la espalda a su llorosa madre. Imagination Dead Imagine, escrito en francés en 1965 y traducido por el autor dos años más tarde, se centra en dos cuerpos blancos, cada uno inscrito en su semicírculo, en una rotonda vacía de objetos. En Enough, escrito en francés unos meses después de Imagination Dead Imagine, y también traducido al inglés en 1967, aparece una narradora sin nombre en una presencia atemporal que revive sus actividades "con él".
El volumen concluye con Ping, una de las tres piezas francesas escritas durante 1965-66 y traducidas en 1967, y la pieza corta para la escena, Breath, que procede del mismo periodo. De Ping, Ruby Cohn ha dicho: "En su texto de 1030 palabras (en inglés), apenas 120 se permutan y combinan en una de las melodías verbales más notables jamás escritas".
Pocos escritores han explorado más géneros que Samuel Beckett: ensayo, poema, cuento, novela, obra de teatro, mimo, obra radiofónica y película.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)