Puntuación:
La traducción del Dr. Calabrese de «Piers Plowman: La versión A» ha sido elogiada por su accesibilidad, facilidad de lectura y relevancia moderna para los temas de justicia social. Cautiva a los lectores con su visión de la literatura medieval, al tiempo que mantiene la complejidad del texto original. La traducción fomenta el compromiso y es especialmente acogedora para contextos diversos.
Ventajas:⬤ Su enfoque estilístico moderno e integrador
⬤ hace eco de los temas de la comunidad, la justicia social y el amor
⬤ hace que un texto complejo sea accesible para todos, especialmente para los estudiantes bilingües y de clase trabajadora
⬤ es claro y esclarecedor, con útiles notas a pie de página.
El texto original puede resultar difícil y requerir un contexto adicional para algunos lectores.
(basado en 5 opiniones de lectores)
Apasionado por intentar crear justicia social en una época de crisis tras la peste negra, William Langland pasó toda su vida trabajando en Piers Plowman, un estudio épico de la búsqueda humana de la verdad, la justicia y la comunidad. La "Versión A", la primera y más breve de las tres versiones que elaboró, es maravillosamente cercana y completamente didáctica para un público estudiantil moderno.
Piers Plowman es cada vez más relevante para los estudiantes y los estudiosos de la lengua inglesa. Tal vez porque el poema se refiere a la cultura, la religión, la comunidad y el trabajo y se relaciona explícitamente con las historias del gobierno y la revuelta popular, este relato alegórico de un cristiano errante llamado "Will", en busca de la verdad con la ayuda de un humilde labrador llamado Piers, ha encontrado nueva vida crítica y pedagógica en los últimos 20 años. En la actualidad no existen traducciones de la versión A de Piers Plowman en imprenta, por lo que lectores, eruditos y profesores han estado anhelando una traducción asequible y centrada en el estudiante.
El aparato incluye una introducción histórica y crítica de 30 páginas, notas a pie de página, una bibliografía, una nota sobre teoría y práctica de la traducción y muestras del texto original en inglés medio, con una guía de pronunciación de esa lengua. Piers Plowman es un documento de extraordinaria importancia sobre temas de dramática actualidad.
Se enfrenta a la pobreza y la desigualdad en la Inglaterra del siglo XIV y explora la necesidad de virtud y justicia social, animando a sus lectores a crear igualdad con acceso abierto para personas de todas las clases y capacidades. A pesar de ser un poema cristiano, Piers aborda cuestiones de inclusión, responsabilidad social y deber comunitario, ya que el protagonista del poema vaga por el mundo, enfrentándose a la injusticia y la persecución mientras busca la verdad y la salvación.
Michael Calabrese, autor de An Introduction to Piers Plowmany director de la grabación del poema en inglés medio del Chaucer Studio, da vida a Piers Plowman para los estudiantes del siglo XXI y para todos los lectores interesados en la historia de la sociedad, la virtud, la fe y la salvación.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)