Puntuación:
El libro de Saul Rosenthal sobre las reglas de género en francés ha sido muy elogiado por los usuarios, sobre todo por su enfoque sistemático para ayudar a los hablantes no nativos a aprender los géneros de los sustantivos franceses. Aunque muchos lo consideran un recurso esencial que desmitifica las distinciones de género y ofrece reglas útiles, algunos expresaron su insatisfacción con las características de navegación de la versión Kindle. Se considera que el libro es especialmente beneficioso para los que están un poco avanzados en sus estudios de francés y no para los principiantes.
Ventajas:Reglas claras y accesibles para entender los géneros sustantivos en francés, útil para hablantes no nativos, útil para estudiantes avanzados, se aprecian los esfuerzos en la categorización de los sustantivos y numerosas reseñas positivas que destacan su eficacia.
Desventajas:La versión Kindle carece de enlaces de navegación en vivo, puede no ser ideal para principiantes completos y se han observado algunos problemas menores de edición.
(basado en 11 opiniones de lectores)
The Rules for the Gender of French Nouns: Revised Fourth Edition
¿Se pregunta por qué un brazo es masculino y una pierna femenina? ¿Por qué el sofá es masculino y la silla femenina? ¿Y por qué una persona o una víctima tiene que ser siempre femenina, aunque la persona o la víctima de la que se hable sea un hombre? ¿Y no es extraño que masculinit sea femenino?
La ilógica del género francés puede ser muy frustrante. Pero después de leer este libro, si ves palabras como croisement, pays, vin o chocolat, sabrás al instante que son masculinas, y también reconocerás inmediatamente que palabras como ville, facture, maladie y essence son femeninas.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)