Puntuación:

Las reseñas de la traducción de Burton de «Las mil y una noches» destacan la bella presentación del libro y la riqueza de su narración, al tiempo que señalan importantes preocupaciones sobre su contenido y estilo de escritura. Los lectores aprecian las detalladas ilustraciones y los atributos físicos, pero muchos expresan su malestar por los temas sexistas, racistas y violentos de las historias, así como por el desafiante lenguaje victoriano utilizado por Burton.
Ventajas:⬤ Atractiva y hermosa cubierta, bien encuadernada con bordes dorados y marcapáginas de seda.
⬤ Historias ricamente detalladas que captan elementos culturales.
⬤ Traducción completa y animada de Sir Richard Burton.
⬤ Incluye una amplia colección de cuentos muy conocidos.
⬤ Las ilustraciones de alta calidad realzan la experiencia de la lectura.
⬤ Buen libro para coleccionistas por sus cualidades estéticas.
⬤ Contenido gráfico e inapropiado para lectores jóvenes, con muchos temas sexuales y violentos.
⬤ El lenguaje de la época victoriana puede resultar difícil para los lectores contemporáneos.
⬤ Las representaciones de personajes pueden percibirse como sexistas o racistas.
⬤ Los ejemplares físicos pueden llegar dañados o mal encuadernados.
⬤ Algunas historias son enrevesadas y están mal ejecutadas, lo que puede confundir al lector.
(basado en 445 opiniones de lectores)
The Arabian Nights: Tales from a Thousand and One Nights
Las mil y una noches, un libro lleno de picardía, valor, humor y romanticismo, ha cautivado a los lectores durante siglos. Son los cuentos que salvaron la vida de Shahrazad, cuyo marido, el rey, ejecutaba a cada una de sus esposas tras una sola noche de matrimonio.
Cada noche, Shahrazad empezaba un cuento encantador, pero siempre se guardaba el final: Mil y una noches después, su vida fue perdonada para siempre. Este volumen reproduce la edición de 1932 de Modern Library, para la que Bennett A. Cerf eligió los cuentos más famosos y representativos de la traducción en varios volúmenes de Sir Richard F.
Burton, e incluye las extensas y aclamadas notas explicativas de Burton. Estos cuentos, entre los que se incluyen Alaeddin o la lámpara maravillosa, Simbad el marino y Simbad el terrateniente, y Alí Babá y los cuarenta ladrones, han penetrado en el imaginario popular, demostrando que el hechizo de Shahrazad permanece intacto.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)