Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 3 votos.
Wisdom Within Words: An Annotated Translation of Dōgen's Chinese-Style Poetry
Sabiduría en las palabras es la primera edición bilingüe completa y traducción comentada de la colección poética titulada Kuchugen, que incluye 150 versos de estilo chino (kanshi) escritos por Dōgen Zenji (1200-1253), fundador de la secta Soto Zen en el Japón medieval temprano, y recopilados en el siglo XVIII por Menzan Zuiho. Estos poemas son esenciales para destacar varios aspectos clave de la forma de pensar y el proceso de escritura creativa de Dōgen mientras transmitía la tradición Chan/Zen de China a Japón en la primera mitad del siglo XIII.
Dōgen aprendió el estilo chino de escribir poesía -con cuatro versos rimados de siete caracteres cada uno- cuando viajó al continente en la década de 1220. Allí compuso por primera vez 50 versos, los únicos textos disponibles de esta etapa de su carrera. Continuó escribiendo poesía sinítica a lo largo de su carrera, tanto en el templo Koshoji de Kioto como en el templo Eiheiji, en las remotas montañas.
Los poemas de Dōgen tenían diversos objetivos, entre ellos reflexionar sobre la meditación durante periodos de reclusión, comentar casos crípticos de koan, elogiar a patriarcas fallecidos, celebrar festivales y ocasiones estacionales, dar la bienvenida a nuevos cargos administrativos en el templo, comentar la vida de Buda y otros aspectos de la consecución de la iluminación, y destacar diversas enseñanzas o instrucciones. Aunque la poesía de Dōgen ha sido a menudo pasada por alto por la tradición sectaria, estos escritos han desempeñado valiosos papeles en el desarrollo de la vida contemplativa budista de Asia Oriental.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)