Puntuación:
Geryow Gwir es una obra erudita sobre el léxico del córnico medieval, alabada por su detallada información pero criticada por su postura polémica contra algunos usos modernos en el renacimiento del córnico. Está dirigido a estudiantes serios de córnico y, en ocasiones, puede resultar condescendiente.
Ventajas:⬤ Excelente erudición que proporciona una guía completa del léxico del córnico medieval
⬤ esencial para los estudiantes serios
⬤ contiene valiosas ideas sobre las formas históricas y modernas de la lengua.
⬤ El tono a veces hostil con respecto a la evolución del revivido córnico
⬤ no apto para principiantes
⬤ puede desanimar a algunos estudiantes debido a su enfoque crítico hacia ciertos términos modernos.
(basado en 3 opiniones de lectores)
Geryow Gwir: The Lexicon of Revived Cornish
Si se compara el vocabulario expuesto en los manuales del córnico resucitado con el léxico de los textos tradicionales, llama la atención lo diferentes que son ambos. Desde los inicios del córnico unificado en los años 20, parece que los revivalistas han tendido a evitar las palabras prestadas del inglés, sustituyéndolas por etimemas más "celtas".
De hecho, el aspecto más celta del vocabulario del galés y el bretón parece haber sido motivo de envidia para algunos renovadores del córnico. Desde Nance en adelante, estos puristas han creído que los préstamos ingleses desfiguraban el córnico y que, en cierto sentido, no pertenecían a la lengua. Consideraban que el revival del córnico sería más auténtico si se sustituyera el mayor número posible de préstamos por palabras nativas o celtas.
Tal percepción es quizá comprensible en el contexto de la lengua córnica como distintivo de identidad étnica. Sin embargo, desde una perspectiva histórica y lingüística, está fuera de lugar. El córnico, a diferencia de sus lenguas hermanas, siempre ha adoptado palabras del inglés.
De hecho, son estos préstamos del inglés los que dan a la lengua madura del periodo medio del córnico su sabor distintivo. El córnico sin el elemento inglés simplemente no es córnico. Dado que no existe ninguna comunidad importante que hable el córnico resucitado como lengua nativa, nos vemos obligados a recurrir a los únicos hablantes nativos de que disponemos, es decir, los escritores de los textos tradicionales.
Debemos seguirlos tan de cerca como podamos. Es de esperar que este libro ayude en alguna medida a los estudiantes de córnico a hablar y escribir una forma de la lengua más cercana a lo que nos queda de la lengua tradicional.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)