Puntuación:
Las reseñas del libro ponen de manifiesto una mezcla de opiniones sobre la calidad de las traducciones de los poemas de César Vallejo. Mientras que algunos lectores aprecian el esfuerzo y consideran que las traducciones son impactantes, otros expresan su insatisfacción con ciertos aspectos, sobre todo en comparación con traducciones anteriores.
Ventajas:Algunos lectores elogian las traducciones por ser mejores que las opciones anteriores, apreciando su riqueza y su capacidad para atraer a los lectores hacia la obra de Vallejo. La introducción también se considera valiosa, y la colección, compacta y rica. La poesía se describe como oscura, melancólica y seductora, atrayendo a quienes buscan intensidad en la expresión.
Desventajas:Varios críticos reprochan a las traducciones que no capten plenamente la esencia de la obra original de Vallejo y que no den en el blanco en cuanto a lenguaje e imágenes impactantes. Las quejas específicas incluyen el uso de la voz pasiva y la abstracción excesiva en algunas traducciones. Además, se ha señalado que la edición Kindle contiene numerosos errores de texto debidos a problemas de OCR.
(basado en 7 opiniones de lectores)
Spain, Take This Chalice from Me and Other Poems: Parallel Text Edition
César Vallejo es uno de los poetas latinoamericanos más conocidos del siglo XX.
Desafiante, intensa y difícil de traducir, la obra de Vallejo se ha visto a menudo ensombrecida por su ferviente apoyo al comunismo. Con versiones en español e inglés de más de ochenta poemas que abarcan toda la carrera de Vallejo, este título recoge sus poemas.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)