Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Crossing Borders: Stories and Essays about Translation
En el relato de Joyce Carol Oates «La traducción», un viajero a un país de Europa del Este se enamora de una mujer a la que conoce a través de un intérprete.
En «Lección de francés I: Le Meurtre», de Lydia Davis, lo que comienza como una lección de francés para principiantes toma un cariz siniestro. En el ensayo «Sobre traducir y ser traducido», Primo Levi aborda las alegrías y dificultades que aguardan al traductor.
Crossing Borders: Relatos y ensayos sobre la traducción, reúne trece relatos y cinco ensayos que exploran los compromisos, malentendidos, traumas y reconciliaciones que representamos y encarnamos a través del arte de la traducción. Para guiar su selección, Schwartz ha tenido un maravilloso ojo para encontrar joyas ocultas, reuniendo a Levi, Davis y Oates con autores de la talla de Michael Scammell, Harry Mathews, Chana Bloch y muchas otras voces interesantes e intrigantes.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)