Puntuación:
Las críticas del libro indican que es un homenaje bien elaborado a Delacroix y Marruecos, que ofrece reflexiones perspicaces tanto sobre el artista como sobre la cultura marroquí. Se alaba la redacción por ser atractiva e informativa, con un concepto único de dirigirse a Delacroix a través de una carta a través del tiempo. Sin embargo, algunos críticos critican la fuerte influencia marroquí en la obra de Delacroix, argumentando que puede ser exagerada.
Ventajas:⬤ Bien documentado y bien escrito
⬤ Aporta ideas tanto sobre Delacroix como sobre la psicología marroquí
⬤ Agradable de leer
⬤ Fuerte sensibilidad emocional y poética del autor
⬤ Buenas reproducciones y citas de cuadros.
La perspectiva marroquí del autor puede enfatizar demasiado la influencia de Marruecos en Delacroix; Puede que se pase por alto o se simplifique algún contexto histórico relativo a las obras de Delacroix.
(basado en 3 opiniones de lectores)
Lettre a Delacroix
«Porque usted es «el más evocador de todos los pintores», creo que puedo traerle de vuelta a Marruecos a través de la magia de las palabras. Le imagino a principios de 1832, joven elegante y reservado, saliendo de su estudio de la calle de los Fossés-Saint-Germain, dejando tras de sí una luz retenida, impedida de estallar por un cielo bajo y gris, una luz breve y débil a la que los parisinos acaban por acostumbrarse.
Unos días más tarde, al salir de este barrio, se encuentra inundado por una luz tan brillante, tan plena, tan brutal que resulta chocante. Estás en el Mediterráneo y frente al océano Atlántico al mismo tiempo».
Tahar Ben Jelloun rinde homenaje a Eugène Delacroix, que se convirtió a la luz durante su viaje al norte de África. Pero más allá del genial pintor, celebra la belleza de todo un país: Marruecos.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)