Puntuación:
Las reseñas de la colección póstuma de Adam Zagajewski «True Life» destacan la belleza y profundidad de su poesía, subrayando su calidad reflexiva y su resonancia emocional. Muchos lectores opinan que la colección sirve de despedida significativa a un poeta notable, instando a los lectores a bajar el ritmo y a comprometerse reflexivamente con el mundo. Sin embargo, hay algunas críticas al diseño de la cubierta del libro.
Ventajas:⬤ La traducción de Clare Cavanagh es elogiada por su belleza
⬤ los poemas se describen como tranquilamente poderosos y reflexivos
⬤ los lectores consideran que la colección es un homenaje significativo a la vida y obra de Zagajewski
⬤ el libro fomenta la atención plena y la apreciación de la vida cotidiana.
El diseño de la portada ha recibido críticas por estar mal concebido, y un crítico ha expresado su descontento por la forma en que la imagen del poeta queda oscurecida.
(basado en 4 opiniones de lectores)
True Life: Poems
Una impresionante e íntima colección del difunto gran poeta polaco Adam Zagajewski.
... Creo que busqué la sabiduría
(sin resignación) en los poemas.
Y también una cierta locura tranquila.
Encontré, mucho más tarde, un momento de alegría.
Y la oscura satisfacción de la melancolía.
En La vida verdadera, el escritor polaco Adam Zagajewski, uno de los poetas más admirados y queridos del mundo, dirige su mirada al pasado con una claridad penetrante y un tono de melancolía irónica y lírica. Capta en la página el ritmo de las calles de una ciudad y el latido constante del paso del tiempo contra ellas («Las carreteras no pueden destruirse // Aunque las peonías las cubran / oliendo a eternidad») y escribe sobre la interminable lucha entre la inmovilidad y el cambio, entre el movimiento y la quietud («Sabíamos / que sería igual / que siempre // Todo volvería a la normalidad»).
Mary Oliver llamó a Zagajewski «el poeta más pertinente, impresionante y significativo de nuestro tiempo», y Philip Boehm escribió en The New York Times Book Review que sus poemas «nos arrancan de cualquier rutina que amenace con embotar nuestros sentidos, de cualquier cosa que pueda adormecernos en la mera existencia». True Life, publicado por primera vez en polaco en 2019 y traducido con genialidad por Clare Cavanagh, revela las asombrosas e inmortales profundidades de la perspicacia y el arte de Zagajewski.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)