Puntuación:
Prosa», de Thomas Bernhard, es una colección de relatos breves que exploran los conflictos internos y las luchas de individuos inteligentes que se enfrentan a sus percepciones del mundo. Muchos lectores aprecian la presentación única y la profundidad de los relatos, al tiempo que destacan los temas más oscuros y conmovedores típicos del estilo de Bernhard.
Ventajas:⬤ Bonita presentación con cubierta colorida y encuadernación de alta calidad.
⬤ Atractiva exploración de temas complejos relacionados con la inteligencia, la confusión y la naturaleza humana.
⬤ Ofrece una mezcla de humor y desgarro en sus narraciones.
⬤ Profundos conocimientos psicológicos y un estilo narrativo único.
⬤ El tema puede ser deprimente y pesado.
⬤ Algunos lectores pueden encontrar las narraciones enrevesadas o agotadoras.
⬤ No todas las historias están explícitamente relacionadas con el crimen, lo que puede inducir a error a los lectores que esperen un enfoque más directo.
(basado en 6 opiniones de lectores)
Prose
"Su manera de hablar, como la de todos los subordinados, excluidos, era torpe, como un cuerpo lleno de heridas, en el que en cualquier momento cualquiera puede echar sal, pero tan insistente, que resulta doloroso escucharle", de El carpintero.
El dramaturgo, novelista y poeta austriaco Thomas Bernhard (1931-89) está reconocido como uno de los escritores más importantes de nuestro tiempo. Los siete relatos de esta colección captan la voz y la visión oscuramente cómicas de Bernhard -a menudo comparado con Kafka y Musil- que comentan un mundo corrompido.
Publicados por primera vez en alemán en 1967, estos relatos fueron escritos al mismo tiempo que las primeras novelas de Bernhard, Frost, Gargoyles y The Lime Works, y muestran las mismas obsesiones, inquietud y desarmante dominio del lenguaje. La excelente traducción de Martin Chalmer, que por primera vez traduce la obra al inglés, capta la personalidad esencial de la obra. Los narradores de estos relatos carecen de fuerzas para hacer otra cosa que escuchar y luego escribir, y el lector se convierte a su vez en un oyente cautivo, que descifra las trampas tendidas por la memoria... y las meras palabras, las interminables palabras con las que intentamos inmovilizarla. Palabras que siempre están a punto de volver loco al narrador, pero que, sin embargo, como escribe Bernhard "no lo están del todo".
"El glorioso talento de Bernhard para los sombríos monólogos existenciales sólo es superado por el de Beckett, y parece haber brotado en plena madurez en su hipnotizador debut"--De Publishers Weekly, sobre Frost.
"Crece la sensación de que Thomas Bernhard es el novelista más original y concentrado que escribe en alemán. Sus conexiones... con la gran constelación de Kafka, Musil y Broch son cada vez más claras". --George Steiner, Times Literary Supplement, sobre Gárgolas.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)