Poesía y prosa completas: Edición bilingüe

Puntuación:   (4,7 de 5)

Poesía y prosa completas: Edición bilingüe (Louise Lab)

Opiniones de los lectores

Resumen:

La poesía de Louise Labe es elogiada por su profundidad emocional, su erotismo y sus referencias clásicas, mostrando una perspectiva femenina única en el panorama literario del Renacimiento, dominado por los hombres. Se señala que las traducciones y las introducciones críticas mejoran la comprensión de su obra, aunque surgen algunas críticas sobre la fidelidad y el estilo de estas traducciones.

Ventajas:

La poesía de Labe es rica en intensidad emocional y erotismo.
Aporta una perspectiva femenina única y poderosa sobre el amor y la pasión.
Las ediciones bilingües con texto en francés y traducciones al inglés ofrecen una comprensión más profunda a través de la lectura en dos idiomas.
Las traducciones de Annie Finch se destacan como magníficas y fieles al espíritu de los originales.
Las introducciones críticas y las notas a pie de página de Deborah Lesko Baker son perspicaces y proporcionan un valioso contexto sobre Labe y sus contemporáneos.

Desventajas:

Algunas traducciones, especialmente de prosa, son criticadas por ser demasiado abstractas y difíciles de leer.
Hay opiniones diversas sobre las ediciones completas en inglés de la obra de Labe, y algunos sugieren que carecen de la vitalidad del original francés.
Se menciona un reciente debate académico sobre la autoría de Labe, que podría complicar su legado.

(basado en 5 opiniones de lectores)

Título original:

Complete Poetry and Prose: A Bilingual Edition

Contenido del libro:

Gracias a su aclamado volumen de poesía y prosa publicado en Francia en 1555, Louise Labe (1522-66) sigue siendo una de las escritoras más importantes e influyentes del Renacimiento continental.

Conocida sobre todo por su exquisita colección de sonetos de amor, Labe se enfrentó a la tradición masculina petrarquista con ingenio e ironía, y sus elegías responden con habilidad lírica a predecesoras como Safo y Ovidio. La primera edición bilingüe completa de esta singular y amplia autora, Poesía y Prosa Completas, presenta también las únicas traducciones de los sonetos de Labe que siguen los rigurosos patrones de rima de los originales y la primera traducción rimada de las elegías de Labe en su totalidad.

Otros datos del libro:

ISBN:9780226467153
Autor:
Editorial:
Encuadernación:Tapa blanda
Año de publicación:2006
Número de páginas:296

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Poesía y prosa completas: Edición bilingüe - Complete Poetry and Prose: A Bilingual...
Gracias a su aclamado volumen de poesía y prosa publicado en...
Poesía y prosa completas: Edición bilingüe - Complete Poetry and Prose: A Bilingual Edition
Sonetos de Louise Lab - Sonnets of Louise Lab
Los sonetos de amor de Luisa Labour de Lyon y la leyenda dorada de su vida en los primeros años del Renacimiento francés han...
Sonetos de Louise Lab - Sonnets of Louise Lab
Sonetos y elegías de amor - Love Sonnets & Elegies
Louise Labe, una de las poetas más originales del Renacimiento francés, publicó sus Obras completas en torno a...
Sonetos y elegías de amor - Love Sonnets & Elegies

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)