Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 8 votos.
Not Like a Native Speaker: On Languaging as a Postcolonial Experience
Aunque la era del colonialismo europeo hace tiempo que pasó, el recelo ante la desigualdad de los encuentros entre lenguas europeas y no europeas persiste en muchas partes del mundo poscolonial. Este estado de cosas inacabado, esta experiencia histórica persistente de estar atrapado entre lenguas desiguales, es el tema del libro de Rey Chow. Un grupo diverso de personajes, nunca antes reunidos de forma similar, hacen su aparición en los distintos capítulos: el joven mulato que encuentra por casualidad una fotografía sobre el color de la piel en una revista popular.
El hombre de Martinica que oye que le llaman "negro" en público en Francia.
Los agentes de los centros de llamadas de la India, entrenados para americanizar su acento al hablar con los clientes.
El filósofo judío argelino reflexionando sobre su relación con la lengua francesa.
Intelectuales africanos debatiendo los pros y los contras de utilizar el inglés para la escritura creativa.
El traductor, que actúa a la vez como traidor y como plañidero en el curso de un intercambio intercultural.
Escritores chinos de habla cantonesa contemplando la política del consumo de alimentos.
Trabajadores de radioteatro a caballo entre la narración tradicional y la radiodifusión sonora mediatizada.
En estas fascinantes escenas de habla y escritura imbricadas con la raza, la pigmentación y las demarcaciones de clase, sugiere Chow, el lenguaje poscolonial se convierte, de facto, en un orden de biopolítica. El hablante nativo, la figura fulcro a la que a menudo se concede un estatus trascendente, se realinea aquí como depositario de orígenes y unidades lingüísticas ilusorias. Al incluir la Hong Kong británica y posbritánica (la ciudad en la que creció) en las controversias lingüísticas que suelen suscitarse en las deliberaciones francófonas (y ocasionalmente anglófonas), y al esbozar las tensas situaciones a las que se enfrentan quienes se enfrentan a las particularidades del uso del chino mientras negocian con el inglés, Chow no sólo redefine los límites geopolíticos de la investigación poscolonial, sino que también demuestra cómo dicha investigación debe articular la experiencia histórica con los hábitos, prácticas, afectos e imaginarios basados en sonidos y escrituras.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)