Puntuación:
Esta antología presenta 400 haiku de 20 poetisas japonesas que abarcan desde el siglo XVII hasta la actualidad. Recopilada y traducida por Makoto Ueda, la colección es elogiada por su perspicaz introducción y la rica representación de las perspectivas femeninas en el haiku.
Ventajas:El libro ofrece una recopilación única de haikus raramente vistos de mujeres poetas, incluye amplios detalles biográficos y presenta una poesía bella y original. Sirve tanto de introducción al haiku como de valioso recurso para los interesados en las contribuciones de las mujeres a esta forma de arte.
Desventajas:Algunos críticos opinan que la sencillez de la portada puede disuadir a posibles lectores, y se teme que la traducción pierda algunos matices de los poemas originales. Además, existe el deseo de que en el futuro las traducciones sean realizadas por intérpretes femeninas para mejorar la representación de las voces de las poetas.
(basado en 7 opiniones de lectores)
Far Beyond the Field: Haiku by Japanese Women: An Anthology
Far Beyond the Field es una antología inédita de haiku escritos por mujeres japonesas, que recoge traducciones de cuatrocientos haiku escritos por veinte poetas desde el siglo XVII hasta la actualidad. Al ordenar los poemas cronológicamente, Makoto Ueda ha creado una visión general del modo en que esta enigmática forma de diecisiete sílabas ha sido utilizada y experimentada durante las distintas épocas.
Al mismo tiempo, el lector es admitido en el mundo a menudo marginado de la experiencia femenina en Japón, revelando voces tan ricas y coloridas, y quizás incluso más líricas y eróticas, que las que se encuentran en el haiku masculino. Escuchemos, por ejemplo, a Chiyojo, que trabajó en lo que durante mucho tiempo se ha considerado la edad oscura del haiku, durante el siglo XVIII, pero que compuso poemas exquisitamente finos que trazaban los más pequeños trabajos de la naturaleza.
O Katsuro Nobuko, que escribió poemas poderosamente eróticos cuando enviudó tras sólo dos años de matrimonio. Y aquí también hay una voz de hoy, Mayuzumi Madoka, cuyas meditaciones sobre el amor romántico representan un nuevo y fresco enfoque del haiku.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)