Puntuación:
Las reseñas de «Rostros del amor: Hafez y los poetas de Shiraz» muestran una colección de poesía persa traducida al inglés por Dick Davis, destacando su belleza, accesibilidad e importancia cultural. Muchos lectores aprecian las detalladas introducciones y la información contextual, que mejoran su comprensión de los poemas. Sin embargo, algunas críticas se centran en la fidelidad de la traducción y la dificultad para captar la profundidad y los matices de las obras originales.
Ventajas:⬤ Bellas y accesibles traducciones de poesía persa.
⬤ Introducciones exhaustivas que ofrecen un contexto histórico y cultural.
⬤ Comentarios atractivos que acercan la poesía a nuevos lectores.
⬤ Inclusión de poetas menos conocidos junto a Hafez, enriqueciendo la colección.
⬤ Atrae tanto a los lectores habituales de poesía como a los menos familiarizados con el género.
⬤ Algunos lectores consideran que la traducción carece de la calidad lírica y la profundidad de la poesía original.
⬤ La sobreabundancia de poemas puede abrumar a algunos lectores.
⬤ Descontento ocasional con el tratamiento de temas más explícitos en la poesía.
⬤ Algunas reseñas mencionan que la traducción no capta plenamente el misticismo y la resonancia emocional del texto persa original.
(basado en 72 opiniones de lectores)
Faces of Love: Hafez and the Poets of Shiraz (Penguin Classics Deluxe Edition)
El aclamado traductor Dick Davis da nueva vida a las obras intemporales de tres maestros de la literatura persa del siglo XIV.
Juntos, Hafez, un gigante de la literatura mundial; Jahan Malek Khatun, una elocuente princesa; y Obayd-e Zakani, un disoluto satírico, representan uno de los florecimientos literarios más notables de cualquier época. Los tres vivieron en la famosa ciudad de Shiraz, capital de provincia del centro-sur de Irán, y los tres recibieron el apoyo de gobernantes amantes de las artes durante una época más conocida por su violencia que por su brillantez creativa. Dick Davis, poeta galardonado y considerado «nuestro mejor traductor de poesía persa» ( The Times Literary Supplement ), presenta aquí una variada selección de algunos de los mejores poemas de estos autores de renombre mundial y nos muestra los aspectos espirituales y seculares del amor, en variedades que abarcan todos los aspectos del corazón humano.
«Davis es) ampliamente reconocido como el principal traductor de literatura persa de nuestro tiempo... Faces of Love ha convertido los originales persas en poemas ingleses reales y conmovedores.» --Michael Dirda, The Washington Post
Durante más de sesenta y cinco años, Penguin ha sido la editorial líder de literatura clásica en el mundo anglosajón. Con más de 1.500 títulos, Penguin Classics representa una estantería global de las mejores obras a lo largo de la historia y a través de géneros y disciplinas. Los lectores confían en que esta serie les proporcione textos fidedignos, enriquecidos con introducciones y notas de distinguidos eruditos y autores contemporáneos, así como traducciones actualizadas de traductores galardonados.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)