Puntuación:
Las marismas del monte Liang, un clásico de la literatura china antigua, es elogiado por su brillante traducción a cargo de John y Alex Dent-Young. La historia gira en torno a héroes a lo Robin Hood en un mundo corrupto durante la dinastía Song del Norte. Aunque la traducción es fluida y entretenida, las opiniones sobre los héroes tienden a ser dispares, y a algunos lectores no les gustan sus acciones moralmente ambiguas.
Ventajas:⬤ Excelente traducción que fluye con suavidad
⬤ trama atractiva con elementos aventureros
⬤ héroes bien caracterizados con apodos únicos
⬤ toques de humor y fantasía
⬤ reconocido como uno de los grandes clásicos chinos.
⬤ Algunos lectores encuentran a los héroes moralmente reprobables debido a su comportamiento violento y criminal
⬤ el libro puede ser inquietante con temas de asesinato y canibalismo
⬤ el segundo volumen se percibe como no tan fuerte como el primero
⬤ la falta inicial de disponibilidad en Kindle fue un problema para algunos.
(basado en 7 opiniones de lectores)
The Tiger Killers: Part Two of the Marshes of Mount Liang
Wu Song se emborracha en la taberna, asciende al paso al atardecer y mata con sus propias manos a un famoso tigre devorador de hombres.
Su posterior encuentro con la coqueta esposa de su hermano enano, Jinlian o Loto Dorado, y el vano intento de ésta por seducirle desembocan en una historia de adulterio, asesinato cruel y venganza sangrienta.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)