Leo Tolstoy in Conversation with Four Peasant Sectarian Writers: The Complete Correspondence
El tema del campesinado ocupa un lugar central en la mayor parte de la larga carrera de Tolstói. Su obsesión por esta clase no se ve sólo como una cuestión de interés social o humanitario, sino como una respuesta a las preguntas de "cómo vivir una buena vida" y "cuál es el sentido de la vida que una muerte inevitable no destruirá". "Estas preguntas le atormentaron toda su vida.
Las cartas que intercambió con los cuatro principales escritores sectarios campesinos (Bondarev, Zheltov, Verigin y Novikov) revelan que Tolstói era igualado como pensador profundo por sus corresponsales, ya que conversan sobre cuestiones religioso-morales, el sentido de la vida y cómo uno debe esforzarse por encontrarlo, y sobre una amplia gama de candentes problemas sociales y personales. La lectura del análisis y de las extensas cartas anotadas como un todo unificado, aclara el desarrollo progresivo de las ideas que compartían (y en las que divergían) y que guiaron la vida de Tolstói y de sus corresponsales.
La yuxtaposición de las cartas de Tolstói con las de sus cuatro corresponsales sectarios las hace aún más significativas, ya que las muestra en su contexto original: un diálogo, o conversación. Además, con el fin de presentar la conversación en un contexto aún más amplio, Andrew Donskov analiza brevemente la relación de Tolstói con los campesinos en general, así como con cada uno de los cuatro escritores en particular. Además, ofrece un esbozo de los antecedentes de dos importantes grupos religiosos, a saber, los doukhobors y los molokans, que todavía hoy cuentan con una considerable población de seguidores en Norteamérica.
Publicado originalmente en 2008 por el Grupo de Investigación Eslava de la Universidad de Ottawa con el título Leo Tolstoy and Russian peasant sectarian writers: Selected correspondence,la edición ampliada de University of Ottawa Press incluye 44 cartas nunca publicadas en inglés, de un total de 155 cartas. Correspondencia traducida por John Woodsworth.
Este libro se publica en inglés.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)