Puntuación:
El libro ofrece una traducción fresca y atractiva del Evangelio de Marcos, presentándolo como las memorias de San Pedro. Los lectores aprecian su claridad y accesibilidad, lo que lo convierte en una lectura convincente desde una perspectiva católica. El comentario es perspicaz y ayuda a profundizar en la comprensión del texto. Sin embargo, algunos lectores consideran que el sesgo católico del autor es un inconveniente y creen que pasa por alto la erudición bíblica más reciente.
Ventajas:⬤ Magnífica traducción que cautiva y engancha
⬤ redacción clara y accesible
⬤ comentario perspicaz que se alinea estrechamente con la espiritualidad personal
⬤ presenta una perspectiva fresca del Evangelio
⬤ agradable para lectores de diversas confesiones.
⬤ El marcado sesgo católico de los comentarios
⬤ puede decepcionar a quienes busquen un enfoque más erudito o ecuménico
⬤ la interpretación parece muy literal, rozando el fundamentalismo
⬤ algunos creen que ignora los avances de la erudición bíblica de los últimos 80 años.
(basado en 19 opiniones de lectores)
The Memoirs of St. Peter: A New Translation of the Gospel According to Mark
"Una nueva traducción fresca y vigorosa del Evangelio de Marcos"--The American Conservative
"El profesor Pakaluk no sólo ofrece una nueva y emocionante interpretación del antiguo texto griego, sino que también proporciona una erudición vivaz en el comentario que sigue a su traducción de los dieciséis capítulos de Marcos."-- The Catholic Thing
"Se trata de una versión muy gratificante de Marcos, e incluso quienes hayan estudiado el texto durante mucho tiempo encontrarán en Michael Pakaluk un guía sabio y sensible"-- National Catholic Register
"La traducción y el comentario de Pakaluk nos ofrecen una maravillosa manera de sumergirnos de nuevo..."-- The B. C. Catholic
"Al igual que su traducción, las notas de Pakaluk hacen mucho para que San Marcos y su evangelio cobren vida para nosotros"-- Aleteia.
El Evangelio como nunca antes lo habías oído...
A veinte siglos de distancia, la figura de Jesús de Nazaret puede parecer imposiblemente oscura; de hecho, algunos escépticos incluso se preguntan si existió. Y, sin embargo, tenemos un relato de su vida, muerte y resurrección de uno de sus compañeros más cercanos, Simón Bar-Jona, más conocido como el apóstol Pedro.
Los escritores de los primeros tiempos de la Iglesia nos cuentan que Marcos, discípulo de Pedro, escribió el relato que el apóstol hizo de la vida de Jesús a los primeros cristianos de Roma. La prosa vívida, detallada y sin adornos del Evangelio de Marcos transmite la inconfundible inmediatez de un relato de primera mano.
Para la mayoría de los lectores, sin embargo, esta inmediatez se oculta tras un velo de griego, la lengua de los escritores del Nuevo Testamento. Cuatro siglos de traducciones al inglés han logrado la nobleza de la cadencia o, más recientemente, la accesibilidad idiomática, pero la voz del propio Pedro nunca ha emergido del todo. Hasta ahora.
En esta traducción sorprendentemente original, atenta a la preocupación de Pedro por mostrar cómo era estar allí, Michael Pakaluk capta el tono y la textura del evocador relato del pastor, conduciendo al lector a un nuevo y estimulante encuentro con Jesús. El comentario versículo a versículo que lo acompaña -menos teológico que histórico- le equipará para experimentar el Evangelio de Marcos como la narración de un testigo ocular, introduciéndole en sus escenas, donde llegará a conocer a Jesús de Nazaret con una nueva intimidad.
Las Memorias de San Pedro, una obra de erudición asombrosa y fácilmente accesible para el profano, debe figurar en la estantería de todo cristiano serio.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)