Puntuación:
El libro presenta una traducción erudita que se inclina hacia los textos latinos, con notas informativas que aclaran las elecciones del traductor. Sin embargo, los comentarios del traductor se perciben como tendenciosos y burlones hacia la tradición oriental, lo que algunos lectores consideran desalentador.
Ventajas:La traducción es erudita y está bien informada, con explicaciones claras en las notas sobre las opciones de traducción.
Desventajas:Las notas a pie de página se perciben como sarcásticas y tendenciosas, en particular contra la tradición oriental, lo que puede restar valor a la experiencia de lectura.
(basado en 1 opiniones de lectores)
The Acts of the Second Council of Nicaea (787)
Conjunto de dos volúmenes.
El Segundo Concilio de Nicea (787) decretó que las imágenes religiosas debían colocarse en las iglesias y venerarse. De este modo, estableció el culto a los iconos como elemento central de la piedad de las iglesias ortodoxas, como ha permanecido desde entonces.
En Occidente, sus decretos recibieron un nuevo énfasis en la Contrarreforma, en la defensa del papel del arte en la religión. Es un texto de capital importancia para la controversia iconoclasta del Bizancio del siglo VIII, uno de los temas más explorados y disputados de la historia bizantina. Pero también tiene un significado más general: en la historia de la cultura y la historia del arte.
Esta edición ofrece la primera traducción basada en la nueva edición crítica de este texto en la serie Acta Conciliorum Oecumenicorum, y el primer comentario completo de esta obra que se ha escrito. Será de interés para un amplio abanico de lectores de diversas disciplinas.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)