Puntuación:
Las críticas destacan una nueva edición de las obras de Eurípides con traducciones modernas que son atractivas e históricamente perspicaces, pero hay problemas con el formato y la calidad de la edición Kindle.
Ventajas:Traducciones modernas y emocionantes, introducciones interesantes, buenas para releer después de la universidad, accesibles para diferentes lectores, adecuadas para los exámenes.
Desventajas:La edición Kindle está mal formateada y es ilegible, con diferentes tamaños de letra y sin opciones de ajuste, lo que hace que la experiencia sea negativa.
(basado en 3 opiniones de lectores)
The Complete Euripides: Volume II: Iphigenia in Tauris and Other Plays
Basada en la convicción de que sólo los traductores que escriben poesía pueden recrear mejor las célebres e intemporales tragedias de Esquilo, Sófocles y Eurípides, la serie Tragedias griegas en nuevas traducciones ofrece nuevas traducciones que van más allá del significado literal del griego para evocar la poesía de los originales. Las tragedias aquí reunidas estaban disponibles originalmente en volúmenes sueltos. Esta nueva colección conserva las introducciones informativas y las notas explicativas de las ediciones originales, a las que se han añadido los números de línea griegos y un único glosario combinado para facilitar la consulta.
El volumen recoge Electra, de Eurípides, una emocionante historia de venganza que contrapone suspense y horror con realismo cómico.
Orestes, la tragedia de un joven que mata a su madre para vengar el asesinato de su padre.
Ifigenia en Tauris, un romance euripideo delicadamente escrito y bellamente urdido.
Y Ifigenia en Aulis, una mirada convincente a las devastadoras consecuencias de la inhumanidad del hombre hacia el hombre.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)