Puntuación:
La colección de cuentos de hadas de Laura Gonzenbach, editada por Jack Zipes, es elogiada por sus singulares historias sicilianas que ofrecen una visión de la cultura italiana. Los cuentos, aunque a menudo divertidos, también pueden ser duros y sombríos, lo que puede no gustar a todo el mundo. Algunos lectores encuentran interesantes las similitudes con cuentos de hadas conocidos, mientras que otros esperan un tono más alegre. A pesar de los sentimientos encontrados sobre el final de las historias, muchos coinciden en que la colección es valiosa para aquellos que buscan explorar el folclore siciliano.
Ventajas:⬤ Colección única de oscuros cuentos sicilianos
⬤ ofrece una visión de la cultura italiana
⬤ historias entretenidas y convincentes
⬤ ideal para lectores con herencia italiana
⬤ disfrutado por los niños
⬤ puede ser un valioso recurso para la enseñanza.
⬤ Muchas historias son sombrías y pueden ser inapropiadas para niños pequeños
⬤ los finales son a menudo amargos u oscuros
⬤ algunos lectores las encuentran demasiado familiares o carentes de originalidad en comparación con obras establecidas
⬤ algunos cuestionan el valor general y la procedencia de las historias.
(basado en 7 opiniones de lectores)
Beautiful Angiola: The Lost Sicilian Folk and Fairy Tales of Laura Gonzenbach
En uno de los descubrimientos literarios más sorprendentes de los últimos años, Jack Zipes ha sacado a la luz este tesoro olvidado de cuentos populares y de hadas sicilianos.
Al igual que los hermanos Grimm antes que ella, Laura Gonzenbach, una talentosa suizo-alemana nacida en Sicilia, se propuso recopilar los cuentos contados y recontados entre los campesinos. Gonzenbach recopiló historias maravillosas -algunas sobre temas que los lectores conocerán de los Grimm o Perrault, otras totalmente nuevas- y las publicó en alemán.
Su temprana muerte y la destrucción de sus documentos en el terremoto de Mesina de 1908 no hacen sino aumentar el misterio de su hazaña. La bella Angiola es un clásico instantáneo: una colección de cuentos del siglo XIX en la gran tradición de los cuentos de hadas y populares, ahora traducidos al inglés por primera vez. Gonzenbach nos deleita con heroínas y príncipes, brujería y sorpresa, las hazañas de los valientes y los traicioneros, y la magia del verdadero narrador.
El pájaro verde, La princesa humillada, Sorfarina, El bastón mágico, El burro de oro y El palito que golpea son títulos destinados a convertirse en nuevos favoritos de los lectores de todo el mundo. Sin embargo, mientras las historias nos encantan, los irónicos eslóganes con los que a menudo terminan («Y así se quedaron ricos y consolados, mientras nosotros seguimos aquí sentados y nos hacemos viejos») nos devuelven suavemente a la tierra.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)