Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 7 votos.
Basic Kuna: Dictionary, Words and Phrases
Aprender la lengua kuna.
Palabra a palabra.
Situadas en la costa norte de la República de Panamá, justo al oeste de la frontera con Colombia, las islas de Guna Yala, a menudo conocidas como las islas de San Blas, son un archipiélago caribeño con una isla para cada día del año, cada una de ellas bendecida con playas de arena blanca y palmeras que se mecen suavemente.
La lengua nativa de los kuna, se pronuncia Guna o Tulekaya. De la A a la Z, este diccionario básico Kuna/Español/Inglés detalla una letanía de traducciones necesarias para las palabras y frases más comunes que se pueden encontrar en las Islas San Blas. He aquí algunos ejemplos diseñados para despertar su apetito.
Lista de palabras básicas en kuna.
Kuna/Español Olasu - Anillo en la nariz que usan las mujeres Guna.
Guna Yala - Las Islas San Blas.
Guna - Indígena nativo de Guna Yala.
Sahila - Líder de la aldea.
Tulemola - Prenda de vestir.
Oros - Arroz.
Madu - Pan.
Ua o Tilapia - Pescado.
Dulup o Skungit - Langosta.
Koibir u Ogob - Coco.
Cabi - Café.
Cayuca - Canoa tallada en el tronco de un árbol.
Erragon - Dios kuna.
Nuchus - Muñeco sagrado de madera.
Poni - Espíritu maligno.
Kuna - Tierra kuna.
Ico-inna - Fiesta relacionada con la mayoría de edad, pubertad.
Tilapia - Un pez.
Congresos - Una reunión del pueblo. En kuna mola significa camisa.
En dulegaya, la lengua nativa de los kuna, mola significa camisa o ropa. La forma artística de la mola se originó con la tradición de las mujeres kuna de pintarse el cuerpo con diseños geométricos, utilizando los colores naturales disponibles. Las molas, forman el atuendo tradicional de una mujer kuna, dos paneles de mola se incorporan como paneles delantero y trasero en una blusa. El atuendo completo incluye una falda estampada (saburet), un pañuelo rojo y amarillo (musue), abalorios en brazos y piernas (wini), una nariguera de oro (olasu) y pendientes, además de la blusa de mola dulemor.
El dulegaya es la lengua principal de la vida cotidiana en las comarcas, y la mayoría de los niños kuna la hablan. El español también se utiliza mucho, sobre todo en la educación y en los documentos escritos. Aunque es relativamente viable, el kuna se considera una de las lenguas en peligro de extinción del mundo.
Palabras y frases que debes saber Inglés/Dulegaya.
Hola - Na
¿Cómo estás? - Bede nued guddi?
Bien - Nuedi
Bien, gracias. ¿Y tú? - An nuedi. ¿Bedina?
¿Cómo te llamas? - ¿Igi be nuga?
Mi nombre es.. - An nuga
Encantado de conocerte - An yeel itoe
¿De dónde eres? - Be bia lidi?
Soy de - An.. ginedi.
Sí - Elle
No - Suli
Gracias - Dot Nuet
Por favor - Uis anga saet
Ok - Nued gudii o
Bien - Nabir, nuedi
Bienvenido - Nuegambi use be noniki
Estoy feliz - An yee ito dii
Tengo calor - An uerba itoe
Tengo hambre - An uku itoe
Tengo sed - An gobie
Tengo frío - An dambe itoe
Tengo sueño - An nue gapie
Adiós - Degi malo
Buena suerte - Nuedgine, nuegan bi
Hasta mañana - An banedese be dakoe
Me lo he pasado bien - An yer ittosa
Baste decir que KUNA BÁSICO es una buena guía de bolsillo para principiantes que puedes llevar cómodamente de viaje en el bolsillo trasero o en la mochila.
Dedicado a Abi Sua.
Este libro está dedicado a Abi Sua, la niña nacida en la isla de San Blas, Nargana (hacia 1985) de padres marineros, un padre inglés de las Islas del Canal y una madre brasileña de Fortaleza, que habían buscado refugio de una feroz tormenta en el mar. El autor conoció a la familia durante uno de sus viajes de investigación para este libro.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)