Jane Eyre prismática: Lectura atenta de una novela universal en distintos idiomas

Jane Eyre prismática: Lectura atenta de una novela universal en distintos idiomas (Matthew Reynolds)

Título original:

Prismatic Jane Eyre: Close-Reading a World Novel Across Languages

Contenido del libro:

Jane Eyre, escrita por Charlotte Bront y publicada por primera vez en 1847, ha sido traducida más de quinientas veces a más de sesenta idiomas. Jane Eyre prismática sostiene que debemos ver estas numerosas reescrituras, no como simples réplicas de la novela, sino como una liberación de sus múltiples posibilidades interpretativas: en otras palabras, como un prisma.

Prismatic Jane Eyre desarrolla las ramificaciones teóricas de esta idea y lee la novela de Bront a la luz de ellas: juntos, el texto inglés y las numerosas traducciones forman una vasta entidad, una obra mundial multilingüe, que abarca muchos tiempos y lugares, desde la Cuba de 1850 hasta la China del siglo XXI; desde Calcuta hasta Bolonia, desde Argentina hasta Irán. Coescrito por muchos estudiosos, Prismatic Jane Eyre rastrea las recepciones de la novela a través de las culturas, mostrando por qué, cuándo y dónde ha sido traducida (y no menos significativamente, no traducida - como en swahili), y explorando su historia editorial global con mapas digitales y carruseles de imágenes de portadas. Por encima de todo, los coautores leen las traducciones y el texto inglés de cerca, y juntos, mostrando en detalle cómo el poder feminista de la novela, sus complejidades políticas y su atractivo romántico juegan de manera diferente en diferentes contextos y en los variados estilos e idiomas de los traductores individuales. A través de visualizaciones interactivas y análisis comparativos, Prismatic Jane Eyre rastrea palabras clave como "pasión" y "llanura" en varios idiomas, abriendo una perspectiva totalmente nueva sobre la novela de Bront y proporcionando un modelo para la lectura en colaboración de la literatura universal.

Jane Eyre prismática es una intervención de primer orden en los estudios de traducción y recepción y en la literatura mundial y comparada. También interesará a los estudiosos de la literatura inglesa y a los lectores de los Bront.

Otros datos del libro:

ISBN:9781800648432
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa dura

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Traducción: Una introducción muy breve - Translation: A Very Short Introduction
La traducción está en todas partes y es importante para todos. La...
Traducción: Una introducción muy breve - Translation: A Very Short Introduction
Traducción prismática - Prismatic Translation
La traducción puede considerarse como la producción de un texto en una lengua que será equivalente a un texto en otra. También...
Traducción prismática - Prismatic Translation
Lo más grande y lo más brillante: Cambiar la conciencia de la humanidad - Biggest Fullest and...
¿Quién soy? ¿Dónde encajo? Casi todo el mundo se...
Lo más grande y lo más brillante: Cambiar la conciencia de la humanidad - Biggest Fullest and Brightest: Shifting the Consciousness of Humanity
Jane Eyre prismática: Lectura atenta de una novela universal en distintos idiomas - Prismatic Jane...
Jane Eyre , escrita por Charlotte Bront y...
Jane Eyre prismática: Lectura atenta de una novela universal en distintos idiomas - Prismatic Jane Eyre: Close-Reading a World Novel Across Languages

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)