Puntuación:
El libro presenta relatos de la dinastía Ming, fascinantes y entretenidos, que revelan la ética y los valores de la China del siglo VI. Recoge relatos significativos en la literatura china y atractivos por su encanto único y sus revelaciones culturales.
Ventajas:Relatos deslumbrantes y entretenidos que revelan valores históricos y culturales de China. La traducción proporciona acceso a importantes clásicos de la literatura y mantiene un nivel de fidelidad a los textos originales, lo que la convierte en un valioso complemento para los entusiastas de los cuentos chinos.
Desventajas:Aunque la traducción aspira a una fidelidad extrema, el estilo puede no ser tan agradable como el de anteriores traducciones parciales. Se menciona que otras colecciones similares han sido publicadas con anterioridad, lo que hace que este lanzamiento se sienta algo retrasado.
(basado en 2 opiniones de lectores)
Stories to Caution the World: A Ming Dynasty Collection, Volume 2
Cuentos para advertir al mundo es la primera traducción completa de Jingshi tongyan, la segunda de las tres colecciones de cuentos de Feng Menglong que fueron fundamentales en el desarrollo de la ficción vernácula china. Estos relatos, cuya importancia en el canon literario chino y en la literatura universal es incuestionable, han sido comparados con el Decamerón de Boccaccio y los cuentos de Las mil y una noches.
Poblados de eruditos, emperadores, ministros, generales y una galería de hombres y mujeres corrientes en su entorno cotidiano -comerciantes y artesanos, prostitutas y cortesanas, casamenteros y adivinos, monjes y monjas, sirvientes y criadas, ladrones e impostores-, los relatos de esta colección ofrecen un vívido panorama del bullicioso mundo de la China imperial antes del final de la dinastía Ming.
Feng Menglong recopiló historias populares de diversas fuentes (algunas de siglos de antigüedad) y las difundió a través de la floreciente industria editorial del siglo XVII. No sólo los salvó del olvido, sino que elevó el estatus de la literatura vernácula y proporcionó material a los autores de las grandes novelas de finales de la dinastía Ming y de la dinastía Qing. Como en su traducción de la primera colección de la trilogía de Feng, Cuentos antiguos y nuevos, Shuhui y Yunqin Yang incluyen los cuarenta cuentos, así como los comentarios interlineales y marginales de Feng y todos los versos entretejidos a lo largo de los relatos.
Para consultar otros títulos de la colección, visite http: //www.washington.edu/uwpress/books/ming. html.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)