Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten Literaturwissenschaft

Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten Literaturwissenschaft (Andrzej Katny)

Contenido del libro:

Descripción del producto.

En esta monografía, textos culturales seleccionados de los siglos XX y XXI se leen con referencia a las categorías interpretativas de extranjería, memoria y traducción. Para desplegar el potencial interpretativo de estos tres conceptos rectores de los estudios literarios de orientación cultural, se los somete a una extensión metafórica y se los reúne en diversas configuraciones. El marco analítico así desarrollado permite mostrar cómo se iluminan mutuamente las obras de autores tan diferentes como Thomas Mann, Bruno Schulz, W. G. Sebald y J. S. Foer y sus traducciones interlingüísticas, intersemióticas y de otro tipo. Se pondrán de relieve las interrelaciones entre discursos de estudios culturales como la traducción y la investigación de la memoria.

Sobre la autora.

Katarzyna Lukas estudió Filología Alemana y se doctoró en la Universidad Adam Mickiewicz de Poznań (Polonia). Es ayudante de investigación en el Instituto de Estudios Alemanes de la Universidad de Gdańsk (Polonia). Sus áreas de investigación son la literatura comparada, los estudios de traducción y los estudios culturales.

Otros datos del libro:

ISBN:9783631667491
Autor:
Editorial:
Idioma:alemán
Encuadernación:Tapa dura
Año de publicación:2018
Número de páginas:464

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Nadie lo hará por nosotros": Las prácticas lingüísticas y culturales de los jóvenes activistas que...
Este libro presenta un retrato de jóvenes...
Nadie lo hará por nosotros
Sprachhandlungsmuster Im Russischen und Deutschen: Eine Kontrastive Darstellung -...
La monografía está dedicada a analizar patrones de acción lingüística...
Sprachhandlungsmuster Im Russischen und Deutschen: Eine Kontrastive Darstellung - Sprachhandlungsmuster Im Russischen Und Deutschen: Eine Kontrastive Darstellung
Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten...
Descripción del producto.En esta monografía, textos...
Fremdheit - Gedaechtnis - Translation: Interpretationskategorien Einer Kulturorientierten Literaturwissenschaft
Lehnpraegungen Im Tschechischen und Sorbischen: Eine Diachrone, Korpusbasierte Analyse Ausgewaehlter...
En este libro, los autores ensayan un nuevo...
Lehnpraegungen Im Tschechischen und Sorbischen: Eine Diachrone, Korpusbasierte Analyse Ausgewaehlter Lexeme Und Praefixe - Lehnpraegungen Im Tschechischen Und Sorbischen: Eine Diachrone, Korpusbasierte Analyse Ausgewaehlter Lexeme Und Praefixe
Conversaciones con Dios: Multilingüismo entre los católicos de Bielorrusia a finales del siglo XX y...
Este estudio sociolingüístico aborda la relación...
Conversaciones con Dios: Multilingüismo entre los católicos de Bielorrusia a finales del siglo XX y principios del XXI. Sociolingüística - Conversations with God: Multilingualism Among the Catholics in Belarus in the Late Twentieth and Early Twenty-First Centuries. Sociolinguistic

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)