Puntuación:
Las reseñas de la nueva traducción de la «Fenomenología del espíritu» de Hegel presentan una mezcla de opiniones. Algunos elogian su inglés claro e idiomático, mientras que otros la critican por simplificar en exceso las complejas ideas de Hegel y sostienen que no está a la altura de traducciones anteriores. También preocupa la calidad de la impresión.
Ventajas:⬤ Excelente traducción idiomática que ofrece una prosa inglesa clara y fluida
⬤ útil para los lectores noveles
⬤ intenta hacer más accesible el complejo pensamiento de Hegel
⬤ considerada una digna adición a las traducciones existentes.
⬤ Simplifica en exceso el texto de Hegel hasta un punto académicamente inaceptable
⬤ considerada inferior a la traducción de Miller
⬤ críticas a la calidad del libro impreso, que se imprimió barato
⬤ alto coste para un producto que parece una edición de impresión bajo demanda.
(basado en 4 opiniones de lectores)
The Phenomenology of Spirit
La Fenomenología del Espíritu, publicada por primera vez en 1807, es el extraordinario texto filosófico de G. W.
F. Hegel que examina la dinámica de la experiencia humana desde sus inicios más simples en la conciencia hasta su desarrollo en formas cada vez más complejas y autoconscientes. La obra explora el descubrimiento interior de la razón y su progresiva expansión hacia el espíritu, un mundo de mentes intercomunicadas e interactuantes que se reconciben y recrean a sí mismas y a su realidad.
La Fenomenología del Espíritu es un texto notoriamente desafiante y arduo que estudiantes y eruditos han estudiado desde su publicación. En esta esperada traducción, Peter Fuss y John Dobbins ofrecen una introducción sucinta, muy informativa y fácilmente comprensible a varios conceptos clave del pensamiento de Hegel.
Esta edición incluye un extenso índice conceptual, que ofrece una fácil referencia a discusiones específicas en el texto y elucida los matices más sutiles de los conceptos de Hegel y el uso de las palabras. Esta traducción al inglés americano moderno emplea modismos naturales que transmiten con precisión lo que Hegel quiere decir.
A lo largo de todo el libro, los traductores se adhirieron a la máxima: si quieres entender a Hegel, léelo en inglés. Este libro está dirigido a intelectuales interesados en la filosofía y la historia modernas, así como a estudiantes de todos los niveles, que deseen acceder o profundizar en este texto fundamental.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)