Puntuación:
El libro es una rica recopilación de folclore y cuentos de hadas irlandeses, extraídos en gran parte de fuentes gaélicas originales. Ofrece una mezcla de historias extravagantes y atractivas, que lo convierten en un tesoro para los interesados en la cultura y la literatura irlandesas. Los lectores aprecian su variedad de cuentos y el encanto de la escritura de Yeats, aunque algunos encuentran el lenguaje arcaico y desafiante.
Ventajas:⬤ Excelente fuente de cuentos celtas en bruto.
⬤ Divertida variedad de cuentos, muchos de los cuales son únicos.
⬤ Encantador estilo de escritura.
⬤ Buena conexión con la herencia irlandesa.
⬤ Colección bien organizada que representa una amplia gama de cuentos populares.
⬤ Narraciones atractivas y perspectivas interesantes de la cultura popular irlandesa.
⬤ Adecuado para cuentos antes de dormir y para enseñar lecciones de vida.
⬤ El lenguaje puede ser arcaico y difícil para algunos lectores.
⬤ Algunos cuentos pueden parecer tediosos o mal organizados.
⬤ No es adecuado para leer de una sentada; los cuentos se disfrutan mejor individualmente.
⬤ Algunas notas a pie de página pueden omitirse o ser insuficientes para fines de investigación.
⬤ Los elementos religiosos de algunos relatos pueden restar disfrute a algunos lectores.
(basado en 114 opiniones de lectores)
Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry, Edited by W.B.Yeats, Social Science, Folklore & Mythology
Según Yeats, el gorta del miedo camina por la tierra en tiempos de hambruna, buscando la limosna de los transeúntes. En esta versión, el gorta del miedo puede ser una fuente potencial de buena suerte para las personas generosas.
Si eres forastero, no conseguirás fácilmente leyendas de fantasmas y hadas, ni siquiera en un pueblo del oeste. Debes ir hábilmente a trabajar y hacerte amigo de los niños y de los ancianos, de aquellos que no han sentido la presión de la mera existencia diurna y de aquellos con los que está disminuyendo y se habrá desvanecido por completo uno de estos días. Las ancianas son las más instruidas, pero no es tan fácil hacerlas hablar, porque las hadas son muy reservadas y les molesta mucho que se hable de ellas, y no hay muchas historias de ancianas que estuvieron a punto de caer en la tumba o que fueron entumecidas por las ráfagas de las hadas.
En el mar, cuando las redes están tendidas y las pipas encendidas, entonces algún antiguo acaparador de cuentos se vuelve locuaz, contando sus historias al son del crujir de los barcos. También la noche de vísperas es un gran momento, y antiguamente se oían muchos cuentos en los velorios.
Pero los sacerdotes se han opuesto a los velorios. En el Parochial Survey of Ireland se cuenta cómo los narradores solían reunirse una noche y, si alguno tenía una versión diferente a la de los demás, todos recitaban la suya y votaban, y el hombre que había variado tenía que acatar su veredicto.
De este modo, las historias se han transmitido con tal exactitud que, en las primeras décadas de este siglo, la larga historia de Dierdre se contaba casi palabra por palabra, como en los antiquísimos manuscritos de la Real Sociedad de Dublín.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)