In the Glittering Maw
Los últimos poemas de Mansour trazan constelaciones de deseo, feminidad y sueño.
Considerada por André Breton como la surrealista más destacada de la posguerra, Mansour lleva este movimiento masculino a un ámbito femenino nunca antes imaginado. Insiste en una eventualidad olvidada o tal vez vehementemente negada de la igualdad de la mujer: su capacidad de hacer daño, de ser violenta: «¿Por qué arrancar fuego del cielo impalpable / cuando ya crece y arde en mí / ¿Por qué arrojar tu guante a la multitud / mañana será un muñón lívido?».
In the Glittering Maw es la primera traducción publicada del poeta C. Francis Fisher e incluye un prefacio de la eminente estudiosa del surrealismo Mary Ann Caws.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)