El medio gallo: Un cuento popular albanés

El medio gallo: Un cuento popular albanés (Phillip Martin)

Título original:

The Half Rooster: An Albanian Folk Tale

Contenido del libro:

Este cuento ha resultado ser uno de los favoritos de los alumnos con los que lo he compartido. Un pobre hombre de Albania tiene que matar a su gallo para comer.

Pero, pensándolo mejor, optó por cortarlo por la mitad. Se comió una mitad y guardó la otra para tenerla de mascota. Ahora bien, el Medio Gallo no era tonto de nadie.

Sabía que tenía que salir a ganarse la fama y la fortuna en el mundo antes de que el pobre volviera a pasar hambre.

Con la ayuda de la Rana, el Zorro, el Lobo y el Ratón, el Medio Gallo tuvo éxito en su misión. Llegué a Albania poco después de que se abriera a Occidente.

En aquella época no había libros de viajes ni búsquedas en Internet. El paso fronterizo era sólo eso. Un paso fronterizo.

Ni signos de civilización, ni restaurantes, ni hoteles me dieron la bienvenida en la frontera. Entonces había pocos coches. El principal medio de transporte era el carro tirado por burros.

Llegué de noche sin saber adónde ir. Me dijeron que el hotel más cercano estaba en Gjirokaster, a 32 kilómetros.

Un taxista tenía una tarjeta de visita del hotel que decía: "Hablamos inglés". Me bastó. Así fue como conocí a la familia Kotoni.

Su casa era un edificio otomano de doscientos años que daba al casco antiguo.

La familia desprendía tanta hospitalidad y calidez albanesas que decidí quedarme un día más en Gjirokaster. Durante mi estancia, firmé su libro de visitas. Pero no me limité a firmarlo.

Dibujé el perfil de la ciudad vieja visto desde el porche. Nadie lo había hecho antes, y no me olvidaron. Catorce años después...

Taulant, el hijo de la familia, encontró mi página web. Ahora vive en Estados Unidos (y desde luego ya no tiene ocho años), pero me dijo que sus padres aún me recordaban con cariño y enseñaban mi dibujo a todos los huéspedes que llegaban a su casa de invitados, ahora ampliada. Decidí que era hora de volver a Albania y hacer otro dibujo en su libro de visitas.

He visitado a los Kotoni cuatro veces, dos de ellas para pintar murales. Cada vez que vuelvo, es como volver a casa con la familia. Espero con impaciencia el día en que pueda volver a Albania para mi quinta reunión familiar.

Faleminderit, Kotonis.

Otros datos del libro:

ISBN:9781365470721
Autor:
Editorial:
Idioma:inglés
Encuadernación:Tapa dura

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

No hay poesía como la guerra: Edición rústica - Sólo texto (sin ilustraciones) - No Poetry Like War:...
De NO HAY POESÍA COMO LA GUERRA :. Al anochecer...
No hay poesía como la guerra: Edición rústica - Sólo texto (sin ilustraciones) - No Poetry Like War: Paperback Edition - Text Only (Not Illustrated)
La princesa rana: Una historia de Cenicienta birmana - The Frog Princess: A Burmese Cinderella...
Mientras enseñaba en escuelas de ultramar durante...
La princesa rana: Una historia de Cenicienta birmana - The Frog Princess: A Burmese Cinderella Story
A mano alzada: Un cuento de la República Democrática del Congo - A Show of Hands: A Tale from the...
Este cuento de la República Democrática del Congo...
A mano alzada: Un cuento de la República Democrática del Congo - A Show of Hands: A Tale from the Democratic Republic of the Congo
El medio gallo: Un cuento popular albanés - The Half Rooster: An Albanian Folk Tale
Este cuento ha resultado ser uno de los favoritos de los alumnos con los...
El medio gallo: Un cuento popular albanés - The Half Rooster: An Albanian Folk Tale

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)