Puntuación:
El libro presenta el Kamasutra de una forma que conecta a los lectores con su contexto original, pero la calidad de la traducción ha sido criticada. Algunos lectores lo encuentran perspicaz y aprecian su importancia cultural, mientras que otros opinan que carece de orientación práctica y está mal traducido.
Ventajas:La inclusión del texto original en sánscrito, las ilustraciones de interés cultural y una introducción clara ayudan a los lectores a apreciar el material. Muchos consideran que el libro es revelador por su valor histórico y educativo en relación con la felicidad sexual y las relaciones.
Desventajas:Varios lectores critican la calidad de la traducción, afirmando que es pobre y está mal escrita. Algunas reseñas expresan su decepción por la utilidad práctica del libro, indicando que no sirve como guía práctica para las prácticas sexuales o las relaciones modernas.
(basado en 8 opiniones de lectores)
The Kamasutra: The Original Sanskrit and An English Translation
Primera edición completa del Kamasutra. Contiene una introducción nítida; el sánscrito original; una nueva traducción al inglés, precisa y legible; cincuenta ilustraciones a toda página con ropa, joyas y decorados de época; y un índice exhaustivo.
«El Kamasutra ocupa un lugar destacado en el panteón del placer. Con demasiada frecuencia ha sido ridiculizado o bastardeado, lo que ha dificultado a los angloparlantes la comprensión de la obra en toda su complejidad. Esta nueva traducción es a la vez accesible y exhaustiva, y debería servir como la versión inglesa definitiva».
--Leopold Froehlich, Playboy.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)