Puntuación:
El Extranjero, de Albert Camus, divide a los lectores por sus temas complejos y por el protagonista, Meursault, que encarna una visión del mundo desapegada y apática. Muchos aprecian la profundidad filosófica del libro y su exploración del absurdo, mientras que otros lo encuentran desafiante e incoherente en sus argumentos filosóficos. Algunos lectores alaban el estilo de escritura y su capacidad para provocar el pensamiento, mientras que otros critican el ritmo y la falta de compromiso emocional del protagonista.
Ventajas:⬤ Profundidad filosófica que provoca el pensamiento y la discusión sobre la vida, la moral y el absurdo.
⬤ Estilo de escritura sencillo pero poderoso que engancha a los lectores.
⬤ La novela ofrece una perspectiva única sobre el existencialismo y el desapego emocional.
⬤ Narrativa atractiva que mantiene el interés de los lectores, especialmente en los últimos capítulos.
⬤ Temas bien elaborados que resuenan con cuestiones contemporáneas como el sistema judicial y las normas sociales.
⬤ El ritmo puede ser lento, sobre todo al principio, lo que puede hacer perder el interés de algunos lectores.
⬤ El protagonista, Meursault, se percibe a menudo como distante y carente de convicciones morales, lo que provoca una sensación de alienación.
⬤ Algunos lectores encuentran incoherencias en las acciones y la postura filosófica del personaje.
⬤ La falta de un héroe tradicional puede dejar a algunos insatisfechos con el desarrollo del personaje.
⬤ Se critica que algunas ediciones contengan errores tipográficos, lo que desvirtúa la experiencia de lectura.
(basado en 1277 opiniones de lectores)
The Stranger
Con la intriga de un thriller psicológico, El extranjero -la obra maestra de Camus- nos ofrece la historia de un hombre corriente que se ve arrastrado sin saberlo a un asesinato sin sentido en una playa argelina. Con introducción de Peter Dunwoodie y traducción de Matthew Ward.
Detrás del subterfugio, Camus explora lo que denominó "la desnudez del hombre frente al absurdo" y describe la condición de alienación temeraria y agotamiento espiritual que caracterizó gran parte de la vida del siglo XX. El extranjero es un texto sorprendentemente moderno, y la traducción de Matthew Ward permitirá a los lectores apreciar por qué el estoico antihéroe y el retorcido narrador de Camus sigue siendo una de las expresiones clave del malestar occidental de posguerra, y uno de los exponentes más inteligentes de la literatura de la ambigüedad".
"De la introducción de Peter Dunwoodie. Publicado por primera vez en 1946 y traducido por Matthew Ward.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)