Comunicación entre culturas: La lingüística de los textos traducidos

Comunicación entre culturas: La lingüística de los textos traducidos (Basil Hatim)

Título original:

Communication Across Cultures: The Linguistics of Texts in Translation

Contenido del libro:

Una síntesis única de lingüística contrastiva y análisis del discurso, que constituye un texto básico para estudiantes universitarios y de posgrado que cursen estudios de lengua, lingüística aplicada, traducción y estudios culturales.

También es de interés para profesores de idiomas, lingüistas aplicados, traductores e intérpretes.

Otros datos del libro:

ISBN:9781905816316
Autor:
Editorial:
Encuadernación:Tapa blanda
Año de publicación:2020
Número de páginas:305

Compra:

Actualmente disponible, en stock.

¡Lo compro!

Otros libros del autor:

Traducción: Un libro de recursos avanzados para estudiantes - Translation: An Advanced Resource Book...
Traducción, segunda edición, presenta la teoría y...
Traducción: Un libro de recursos avanzados para estudiantes - Translation: An Advanced Resource Book for Students
Comunicación entre culturas: La lingüística de los textos traducidos - Communication Across...
Una síntesis única de lingüística contrastiva y...
Comunicación entre culturas: La lingüística de los textos traducidos - Communication Across Cultures: The Linguistics of Texts in Translation
El traductor como comunicador - The Translator As Communicator
Al adoptar un enfoque integrado de la práctica de la traducción, Hatim y Mason aportan una contribución...
El traductor como comunicador - The Translator As Communicator

Las obras del autor han sido publicadas por las siguientes editoriales:

© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)