Puntuación:
El libro ha recibido comentarios positivos por su traducción clara y fiel del Beowulf original, lo que lo hace adecuado para estudiantes y lectores interesados en la literatura antigua. Sin embargo, algunos usuarios han expresado su decepción por el estado de los ejemplares usados en relación con el precio pagado.
Ventajas:Traducción fiel y clara, mantiene la estructura rítmica original, notas a pie de página útiles, tamaño portátil, adecuado para estudiantes, y gran estado del producto, como era de esperar.
Desventajas:Algunos ejemplares usados estaban en peor estado de lo esperado, con un notable desgaste y notas al margen para el precio pagado.
(basado en 11 opiniones de lectores)
Beowulf - Second Edition
R. La traducción de Beowulf, de R.
M. Liuzza, publicada por primera vez por Broadview en 1999, ha sido ampliamente elogiada por su precisión y belleza. En esta edición, la traducción va acompañada de cuadros genealógicos, resúmenes históricos y un glosario de nombres propios.
Los apéndices históricos incluyen leyendas, relatos y escritos religiosos relacionados, procedentes tanto de la tradición cristiana como de la anglosajona. Estos textos ayudan a los lectores a ver Beowulf como una exploración de la política de la realeza y la psicología del heroísmo, y como una temprana meditación inglesa sobre los puentes y abismos entre el pasado pagano y el presente cristiano.
Los apéndices también incluyen una generosa muestra de otras traducciones modernas de Beowulf, arrojando luz sobre el proceso de traducción del poema. Esta nueva edición incluye una introducción actualizada y una sección ampliada de material sobre cristianismo y paganismo.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)