Puntuación:
El libro ofrece una traducción única y minuciosamente investigada del I Ching (o Zhouyi), independiente de los comentarios. Presenta un contexto histórico y un estilo de traducción innovador, aunque algunos lectores pueden encontrar el precio y la peculiaridad de la traducción fuera de lugar.
Ventajas:⬤ Basado en una sólida investigación y pruebas históricas.
⬤ Estilo de traducción único que incluye texto rimado.
⬤ Proporciona el texto del Zhouyi separado de los comentarios.
⬤ Contiene un valioso contexto histórico sobre la antigua China y el desarrollo del I Ching.
⬤ Recomendado por aquellos con un interés serio en el I Ching y la historia china.
⬤ Precio elevado, considerado excesivo por varios críticos.
⬤ Opciones de traducción extravagantes que pueden no gustar a todo el mundo.
⬤ Cuestiones sobre la parcialidad del traductor debido a su formación como sacerdote católico.
⬤ Preocupación por la calidad de la producción y encuadernación del libro.
(basado en 8 opiniones de lectores)
Zhouyi: A New Translation with Commentary of the Book of Changes
La investigación moderna ha revelado que el Libro de los Cambios es un manual de adivinación real del estado Zhou (500100 a.C.).
Esta nueva traducción sintetiza los resultados de los estudios modernos y presenta la obra en su contexto histórico. Es el primer libro que traduce las rimas originales chinas al inglés rimado.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)