Puntuación:
El libro recibe elogios por su excelente traducción, que hace la obra de Radishchev accesible y amena para los lectores de habla inglesa. El lector lo encontró sugerente y relevante para los problemas contemporáneos, apreciando la introducción informativa que proporciona el contexto histórico.
Ventajas:Traducción bien realizada, hace accesible la obra de Radishchev, contenido atractivo y que invita a la reflexión, observaciones pertinentes para los lectores modernos, introducción informativa con contexto histórico.
Desventajas:La lectura no es ligera, puede resultar difícil para quienes no tengan conocimientos de historia rusa.
(basado en 1 opiniones de lectores)
Journey from St. Petersburg to Moscow
El viaje de San Petersburgo a Moscú de Alexander Radishchev es uno de los escritos más importantes de la Rusia de la época de Catalina la Grande.
Relato de un viaje ficticio a lo largo de una ruta postal, mezcla literatura, filosofía y economía política para exponer las injusticias sociales y económicas y sus causas en todos los niveles de la sociedad rusa. Poco después de la publicación del libro en 1790, Radishchev fue condenado a muerte por su radicalismo y finalmente exiliado a Siberia.
La trayectoria literaria de Radishchev está guiada por una intensa convicción moral. Pretendía confrontar al lector con cuestiones éticas urgentes, poniendo al descubierto la crueldad de la servidumbre y otras formas institucionalizadas de explotación. Las múltiples vertientes de El viaje incluyen ficciones sentimentales, discursos alegóricos, poesía, argumentos teatrales, ensayos históricos, un tratado sobre la educación de los hijos y comentarios sobre la corrupción y la economía política, todo ello inspirado en los argumentos de la Ilustración y en el interés por situar a Rusia en su contexto europeo.
Radishchev es quizá el primero de una larga serie de escritores-disidentes rusos, como Herzen y Solzhenitsyn, que crearon un lenguaje literario singular para expresar un mensaje subversivo. En la traducción idiomática y estilísticamente sensible de Andrew Kahn e Irina Reyfman, uno de los libros clandestinos más notorios de la Rusia imperial es ahora accesible a los lectores de habla inglesa.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)