Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Ulirt: Best Contemporary Stories in Translation from the Philippines
Con prólogo de Gina Apostol. «Como filipino que sueña en waray, he esperado demasiado tiempo a Ulir t..
Un estudio pionero de la narrativa breve filipina contemporánea en siete idiomas diferentes.
Los 14 nuevos libros de TimeOut que estamos deseando leer. La lista caliente de ArtsEquator.
A un hombre le salen setas de la nariz, una ciudad elige a tres alcaldes al mismo tiempo, una mujer da a luz a una serpiente y un niño se pregunta si su padre soldado es un aswang.
Ulir t: Best Contemporary Stories in Translation from the Philippines ofrece visiones alternativas de las islas más allá de la pobreza y el paraíso. Ulirá t, un estudio vital de la riqueza y diversidad de la narrativa breve filipina moderna, presenta obras de ficción en filipino, cebuano, hiligaynon, ilocano, waray, kinaray-a y akeanon traducidas al inglés por primera vez para el público internacional. La vigorosa escritura de los escritores filipinos que viven en diferentes partes del archipiélago reanima las Filipinas de Duterte, dramatizando todo, desde las guerras contra las drogas, la corrupción generalizada y la degradación del medio ambiente de manera sorprendentemente surrealista y esclarecedora.
La antología, que en tagalo significa «conciencia», defiende una concepción más amplia y matizada de la literatura filipina más allá de los confines de la literatura filipina en lengua inglesa.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)