Cannibal Translation: Literary Reciprocity in Contemporary Latin America Volume 44
Los traductores caníbales digieren, recombinan, transforman y perturban sus materiales de partida.
Isabel Gómez defiende este modelo de producción literaria excavando una red de proyectos de traducción en América Latina que incluye a escritores canónicos del siglo XX.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)