Puntuación:
En general, el libro muestra el humor de Mark Twain, sobre todo a través de las traducciones y su visión lúdica de idiomas como el francés y el alemán. Sin embargo, muchos críticos señalaron problemas con el formato y la legibilidad, especialmente en la versión Kindle.
Ventajas:⬤ El humor y el ingenio de Twain son muy apreciados; los lectores lo encontraron divertido y ameno.
⬤ La inclusión de traducciones añade una capa interesante a la narración.
⬤ Algunos usuarios señalaron que ayuda a aprender inglés y se recomienda para estudiantes.
⬤ Se mencionaron experiencias positivas en cuanto a la puntualidad de la entrega y el estado del libro.
⬤ Muchos reseñadores criticaron el formato, especialmente en Kindle, que se describió como defectuoso, con un incómodo ajuste del texto y problemas de espaciado.
⬤ Algunos opinaron que el escaneado del libro impreso estaba mal hecho, lo que lo hacía ilegible.
⬤ Algunos usuarios señalaron discrepancias entre la versión electrónica y la impresa en cuanto a la extensión del contenido.
(basado en 19 opiniones de lectores)
The Jumping Frog: In English, Then In French, Then Clawed Back Into A Civilized Language Once More By Patient, Unremunerated Toil (1903)
Este escaso libro antiguo es una reimpresión facsímil del original.
Debido a su antigüedad, puede contener imperfecciones como marcas, anotaciones, marginalia y páginas defectuosas. Debido a que creemos que esta obra es culturalmente importante, la hemos puesto a disposición como parte de nuestro compromiso de proteger, preservar y promover la literatura mundial en ediciones modernas, asequibles y de alta calidad que son fieles a la obra original.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)