Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
Norse Romance II: The Knights of the Round Table
13-14c Versiones nórdicas de las narraciones francesas de los caballeros de Arturo, con traducciones modernas en prosa.
Los Caballeros de la Mesa Redonda está dedicado a traducciones y adaptaciones de relatos franceses protagonizados por los caballeros del Rey Arturo. Contiene traducciones en prosa de tres de los romances artúricos de Chrétien de Troyes, incluida una traducción de Perceval. El contenido y la estructura de la saga de Erex difieren considerablemente de la fuente francesa, y lo más probable es que se trate de una revisión exhaustiva realizada por un islandés de lo que originalmente era una traducción noruega. Además, el volumen contiene una traducción al nórdico antiguo y una adaptación al islandés del relato francés Lai du cort mantel, que cuenta la historia de un manto para probar la castidad en la corte del rey Arturo.
Los traductores son: MARIANNE E. KALINKE, KIRSTEN WOLF, HELEN MACLEAN y MATTHEW JAMES DRISCOLL.
La profesora MARIANNE E. KALINKE enseña en el Departamento de Lenguas y Literaturas Germánicas de la Universidad de Illinois en Urbana-Champaign.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)