Puntuación:
Actualmente no hay opiniones de lectores. La calificación se basa en 2 votos.
What Is a Jewish Classicist?: Essays on the Personal Voice and Disciplinary Politics
En los últimos años, no ha habido tema que haya convulsionado más estridentemente el mundo académico y su papel en la sociedad que la política personal de sus instituciones: ¿quién tiene acceso a la educación? ¿Cómo cambia lo que uno estudia y cómo se compromete con ello? ¿Cómo refleja el mundo académico la política de la sociedad? Estos nuevos ensayos de uno de los más conocidos estudiosos de la Grecia antigua ofrecen una refrescante y provocativa contribución a estos debates.
¿Qué es un clasicista judío? analiza cómo la voz personal de un erudito desempeña un papel en la erudición, cómo la religión y la identidad cultural se representan dentro de una disciplina académica, y cómo la traducción, el corazón de cualquier compromiso con la literatura de la antigüedad, es una práctica transformadora. Actual, atractivo y revelador, este libro abre una perspectiva aguda y personal sobre cómo y por qué el estudio de la Antigüedad se ha convertido en un campo de batalla en la cultura contemporánea.
El primer ensayo examina cómo los académicos pueden y deben hablar de sí mismos, y cómo tal posicionalidad afecta al trabajo de un académico: ¿puede alguien contar su propia historia con suficiente autoconciencia, sofisticación y cuidado? El segundo ensayo, que da título al libro, adopta un enfoque más socioantropológico de la disciplina y se pregunta cómo sus pautas de inclusión y exclusión, sus estrategias de identificación y reconocimiento, han contribuido a dar forma a la disciplina de los clásicos. Esta investigación inicial se abre a una fascinante historia de cambios: cómo los judíos fueron excluidos de la disciplina durante muchos años, pero gradualmente, después de la Segunda Guerra Mundial, fueron más fácilmente asimilados a ella. Esto, a su vez, plantea cuestiones difíciles para la actual atención a la raza y el color como aspectos definitorios de la identificación personal, y sobre cómo el mundo académico refleja o contribuye a la política más amplia de la sociedad. El tercer ensayo adopta un enfoque histórico diferente y examina la infraestructura o tecnología de la disciplina a través de una de sus prácticas integrales y consagradas, a saber, la traducción. En él se analiza cómo la traducción, lejos de ser una mera técnica, es una actividad transformadora que contribuye a hacer de cada clasicista lo que es. De hecho, cada generación necesita sus propias traducciones, ya que cada época redefine su relación con la Antigüedad.
© Book1 Group - todos los derechos reservados.
El contenido de este sitio no se puede copiar o usar, ni en parte ni en su totalidad, sin el permiso escrito del propietario.
Última modificación: 2024.11.14 07:32 (GMT)